"sombria" - Traduction Portugais en Arabe

    • مظلم
        
    • مظلمة
        
    • المظلم
        
    • المظلمة
        
    • قاتمة
        
    • كئيبة
        
    • غامض
        
    • الكئيب
        
    • مُظلم
        
    • ظلمة
        
    • كئيب
        
    • الظل
        
    • الكئيبة
        
    • مُظلمة
        
    • أحلك
        
    Estou inferior em número e em armas, mas a viela é torta, sombria e muito estreita. Open Subtitles أَنا مُفاق عدداً , بدون سلاح لكن الممرَ أعوجُ، مظلم ، وضيّق جداً
    Uma mulher pode beber um copo numa noite sombria como esta. Open Subtitles امرأة لديها سلطة على مسخ او اثنين بليلة مظلمة للروح
    Vou contar uma história mais sombria do escutar-as-palavras-dela. TED ولكنني أرغبُ في إخباركم الجزء المظلم من قصتها حسب كلامها.
    Por que me oferece apoio nesta hora sombria? Open Subtitles لماذا تمنحنى الدعم فى هذه الساعة المظلمة ؟
    As refeições que a mulher grávida toma constituem uma espécie de história. um conto de fadas de abundância ou uma sombria crónica de privação. TED تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل نوعا من القصة، خرافة جميلة من الوفرة أو وقائع قاتمة من الحرمان.
    Assuntos sombrios marcam a passagem sombria de vidas sombrias. Open Subtitles العلاقات الكئيبة تعلم عملية تجاوز الكآبة لأرواح كئيبة
    Imaginava-a a viver numa mansão sombria e misteriosa e assombrada por uma maldição de família. Open Subtitles لقد كنت أتخيل أنكِ في قصر غامض و داكن بسبب لعنة عائلية
    Mas, dizia eu, quando conhecerem os sórdidos pormenores desta monstruosa conspiração então, meus amigos leões, a vossa tremenda indignação não poderá ser contida pelas paredes desta sombria prisão! Open Subtitles أقول عندما تعرفون التفاصيل الأدنى والأقذر لهذه المكيدة البشعة حينها يا أصدقائي الأسود سيزداد خوفكم وإمتعاضكم بحيث لا يمكن لجدران هذا السجن الكئيب أن تحتويه
    Muito mais íntima, embora um pouco sombria, cavernosa e um pouco assustadora. Open Subtitles دافئ جداً, مع انه مُظلم قليلاً, كهفي و شبحي قليلاً.
    Está impregnado da mais sombria das magias. Sei que nunca me magoarias. Open Subtitles كانت مشبعة بأشدّ سحر ظلمة وأعرف أنّك ما كنتِ لتظلميني
    Tenho que reconhecer que esta palestra, até agora, pode ter soado excessivamente sombria mas não é isso que me interessa. TED الآن عليّ الاعتراف أن هذا الحديث حتى الآن قد يبدو كئيب لدرجة كبيرة، لكن هذا ليس هدفي.
    A sensação que tem dos wraith é fria e sombria dentro de si. Open Subtitles الشعور الذى تحسينه عن الرايث بارد و مظلم ويأتى من اعماقك.
    Uma curva numa estrada sombria e estás garantida. Open Subtitles مظلم ملتوٍ طريق في خاطئ انعطاف ومجرد دوركِ يحين وبووم,
    Se não fosses tu, provavelmente eu estaria algures numa cela sombria. Open Subtitles ...شكراً لإنقاذي، إذا لم تكن موجوداً كنت سأكون في زنزانة مظلمة في مكان ما
    A polícia de Georgia diz que ela começou a contar a história do ser atacada por uma figura sombria e depois parou e começou a fazer isto. Open Subtitles "تقول شرطة "جورجيا أنها بدأت تروي القصة عن تعرضها لهجوم من قبل شخصية مظلمة ثم توقفت وبدأت القيام بذلك
    Mas sim, irmãos a morte habita, e ela vai fazer a sua colheita sombria. Open Subtitles ولكن نعم، أيُها الأخوة الموتُ ملازمٌ وسوفَ يجمعُ حصاده المظلم
    Não há só narcóticos na internet sombria. Open Subtitles على الإنترنت المظلم. عقود الاغتيالات موجوده أيضاً.
    Mas houve vida antes disso, uma época sombria. Open Subtitles لكن يا أولاد مررنا بحقبةٍ قبل تلك الفترة قديماً جداً وفي العصور المظلمة
    Na qual tenho fé de que nos irá salvar da hora mais sombria. Open Subtitles التي أؤمن أنها ستخرجنا من تلك الساعة المظلمة
    "Meu Deus, este sujeito aparece aqui, "diz que vai falar de esperanças "e só está a contar uma história sombria "e deprimente". TED أنت تعتقد، "يا إلهي، هذا الرجل جاء وقال أنه سيتحدث عن الأمل، وكل ما يفعله هو سرد حكايات قاتمة جدًا وكئيبة".
    Achei sua visão da existência muito sombria, para mim. Open Subtitles وجدتُ نظرتك عن الوجود كئيبة جداً بالنسبة لي
    De todas as pessoas que investiguei desde que isto começou, a que tem a história mais sombria sobre Zuwanie, é você. Open Subtitles منذ بدأت تحرياتى فى هذا الموضوع فالشخص الوحيد الذى له ماض غامض مع زوانى هو أنت
    Certo, esta noite é para ajustar essa visão sombria do mundo. Open Subtitles حسناً، اسمعي، الليلة هي عن تغيير منظر العالم الكئيب.
    Enquanto a Igreja aumentava o seu poder e influência... outro movimento começou a espalhar-se pelo continente... como uma praga sombria. Open Subtitles بينما الكنيسة نَمتْ في الحكم وتأثير... ... بَدأتْالحركةُالأخرىبالنشر عبر القارةِ مثل a طاعون مُظلم:
    Conte-me tudo sobre a sua história sombria. Open Subtitles حدثيني عن ساعتكِ الأكثر ظلمة
    Com três perdas e três jogos até às finais, isto pode significar o fim de uma época já sombria. Open Subtitles مع ثلاث لعب وثلاث خسائر حتى المباريات الفاصلة.. هذه قد تشكل نهاية موسم كئيب بالفعل
    Cada um deles diz ter sido atacado nas suas casas por uma criatura sombria. Open Subtitles كل منهما يدعيان أنهما تعرضا للهجوم في منازلهم من قبل وحش الظل
    até uma força sombria vinda de oriente estilhaçar essa paz. Open Subtitles حتى صعدت قوة مُظلمة في الشرق بدَّدتِ السلام
    Ele pode ser jovem, mas é ele o comandante que procurámos quando a noite esteve mais sombria. Open Subtitles قد يكون صغيراً ولكنه القائد الذى التفتنا إليه فى أحلك الليالى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus