Estou inferior em número e em armas, mas a viela é torta, sombria e muito estreita. | Open Subtitles | أَنا مُفاق عدداً , بدون سلاح لكن الممرَ أعوجُ، مظلم ، وضيّق جداً |
Uma mulher pode beber um copo numa noite sombria como esta. | Open Subtitles | امرأة لديها سلطة على مسخ او اثنين بليلة مظلمة للروح |
Vou contar uma história mais sombria do escutar-as-palavras-dela. | TED | ولكنني أرغبُ في إخباركم الجزء المظلم من قصتها حسب كلامها. |
Por que me oferece apoio nesta hora sombria? | Open Subtitles | لماذا تمنحنى الدعم فى هذه الساعة المظلمة ؟ |
As refeições que a mulher grávida toma constituem uma espécie de história. um conto de fadas de abundância ou uma sombria crónica de privação. | TED | تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل نوعا من القصة، خرافة جميلة من الوفرة أو وقائع قاتمة من الحرمان. |
Assuntos sombrios marcam a passagem sombria de vidas sombrias. | Open Subtitles | العلاقات الكئيبة تعلم عملية تجاوز الكآبة لأرواح كئيبة |
Imaginava-a a viver numa mansão sombria e misteriosa e assombrada por uma maldição de família. | Open Subtitles | لقد كنت أتخيل أنكِ في قصر غامض و داكن بسبب لعنة عائلية |
Mas, dizia eu, quando conhecerem os sórdidos pormenores desta monstruosa conspiração então, meus amigos leões, a vossa tremenda indignação não poderá ser contida pelas paredes desta sombria prisão! | Open Subtitles | أقول عندما تعرفون التفاصيل الأدنى والأقذر لهذه المكيدة البشعة حينها يا أصدقائي الأسود سيزداد خوفكم وإمتعاضكم بحيث لا يمكن لجدران هذا السجن الكئيب أن تحتويه |
Muito mais íntima, embora um pouco sombria, cavernosa e um pouco assustadora. | Open Subtitles | دافئ جداً, مع انه مُظلم قليلاً, كهفي و شبحي قليلاً. |
Está impregnado da mais sombria das magias. Sei que nunca me magoarias. | Open Subtitles | كانت مشبعة بأشدّ سحر ظلمة وأعرف أنّك ما كنتِ لتظلميني |
Tenho que reconhecer que esta palestra, até agora, pode ter soado excessivamente sombria mas não é isso que me interessa. | TED | الآن عليّ الاعتراف أن هذا الحديث حتى الآن قد يبدو كئيب لدرجة كبيرة، لكن هذا ليس هدفي. |
A sensação que tem dos wraith é fria e sombria dentro de si. | Open Subtitles | الشعور الذى تحسينه عن الرايث بارد و مظلم ويأتى من اعماقك. |
Uma curva numa estrada sombria e estás garantida. | Open Subtitles | مظلم ملتوٍ طريق في خاطئ انعطاف ومجرد دوركِ يحين وبووم, |
Se não fosses tu, provavelmente eu estaria algures numa cela sombria. | Open Subtitles | ...شكراً لإنقاذي، إذا لم تكن موجوداً كنت سأكون في زنزانة مظلمة في مكان ما |
A polícia de Georgia diz que ela começou a contar a história do ser atacada por uma figura sombria e depois parou e começou a fazer isto. | Open Subtitles | "تقول شرطة "جورجيا أنها بدأت تروي القصة عن تعرضها لهجوم من قبل شخصية مظلمة ثم توقفت وبدأت القيام بذلك |
Mas sim, irmãos a morte habita, e ela vai fazer a sua colheita sombria. | Open Subtitles | ولكن نعم، أيُها الأخوة الموتُ ملازمٌ وسوفَ يجمعُ حصاده المظلم |
Não há só narcóticos na internet sombria. | Open Subtitles | على الإنترنت المظلم. عقود الاغتيالات موجوده أيضاً. |
Mas houve vida antes disso, uma época sombria. | Open Subtitles | لكن يا أولاد مررنا بحقبةٍ قبل تلك الفترة قديماً جداً وفي العصور المظلمة |
Na qual tenho fé de que nos irá salvar da hora mais sombria. | Open Subtitles | التي أؤمن أنها ستخرجنا من تلك الساعة المظلمة |
"Meu Deus, este sujeito aparece aqui, "diz que vai falar de esperanças "e só está a contar uma história sombria "e deprimente". | TED | أنت تعتقد، "يا إلهي، هذا الرجل جاء وقال أنه سيتحدث عن الأمل، وكل ما يفعله هو سرد حكايات قاتمة جدًا وكئيبة". |
Achei sua visão da existência muito sombria, para mim. | Open Subtitles | وجدتُ نظرتك عن الوجود كئيبة جداً بالنسبة لي |
De todas as pessoas que investiguei desde que isto começou, a que tem a história mais sombria sobre Zuwanie, é você. | Open Subtitles | منذ بدأت تحرياتى فى هذا الموضوع فالشخص الوحيد الذى له ماض غامض مع زوانى هو أنت |
Certo, esta noite é para ajustar essa visão sombria do mundo. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي، الليلة هي عن تغيير منظر العالم الكئيب. |
Enquanto a Igreja aumentava o seu poder e influência... outro movimento começou a espalhar-se pelo continente... como uma praga sombria. | Open Subtitles | بينما الكنيسة نَمتْ في الحكم وتأثير... ... بَدأتْالحركةُالأخرىبالنشر عبر القارةِ مثل a طاعون مُظلم: |
Conte-me tudo sobre a sua história sombria. | Open Subtitles | حدثيني عن ساعتكِ الأكثر ظلمة |
Com três perdas e três jogos até às finais, isto pode significar o fim de uma época já sombria. | Open Subtitles | مع ثلاث لعب وثلاث خسائر حتى المباريات الفاصلة.. هذه قد تشكل نهاية موسم كئيب بالفعل |
Cada um deles diz ter sido atacado nas suas casas por uma criatura sombria. | Open Subtitles | كل منهما يدعيان أنهما تعرضا للهجوم في منازلهم من قبل وحش الظل |
até uma força sombria vinda de oriente estilhaçar essa paz. | Open Subtitles | حتى صعدت قوة مُظلمة في الشرق بدَّدتِ السلام |
Ele pode ser jovem, mas é ele o comandante que procurámos quando a noite esteve mais sombria. | Open Subtitles | قد يكون صغيراً ولكنه القائد الذى التفتنا إليه فى أحلك الليالى |