Costumava sonhar que um dia viria alguém de Hollywood para me salvar daquilo, mas ninguém veio. | Open Subtitles | . أعتدت أن أحلم أن شخص ما من هوليود يأتى وينقذني، من كلّ ذلك الهراء . لكن لم يأتى أحد أبدا |
Mas faz-me sonhar que posso mudar as coisas. | Open Subtitles | ولكن يجعلني أحلم أن بوسعي تغييّر الأمور للناس |
Ás vezes, nem durmo de noite, a sonhar que me cospem na cara. | Open Subtitles | أبقى مستيقظاً أحيانا في الليل أحلم بأن يبصق أحد في وجهي |
Quinze anos a sonhar que viria ter com a minha esposa e filha. | Open Subtitles | خمسة عشر سنة و أنا أحلم بأن أعود إلى منزلي لأجد زوجتي و طفلتي |
O meu pai, que tinha dois empregos, nunca ousou sonhar que um dia o seu filho Harvey podia vir a ser Presidente de Gotham. | Open Subtitles | مُسند على كرسيين. أبي، الذي كان يشغل وظيفتان، لم يجرؤ أن يحلم... بأن ولده (هارفي) ذات يوم... |
Eu costumava sonhar que era mais velha para poder sair. | Open Subtitles | أنني أعتدتُ أن أحلم بأن أكون .كبيرة ما يكفي لخرج في مواعيد |
Continuo a sonhar que estou de volta a Chino. | Open Subtitles | مازلت أحلم أن أعود إلى " تشينو " |
- Estava cansada. Costumava sonhar que acordavas depois das 7 horas. | Open Subtitles | كنت دائمًا ما أحلم أن تنامي بعد السابعة |
Eu bebia gin e via as palestras TED, sem sonhar que um dia estaria aqui, a baloiçar sobre pernas artificiais, a fazer uma palestra. | TED | وأنني كنت اشرب الزنجبيل وأشاهد TED مؤتمرات، وبالطبع لم أكن أحلم أن اقف هنا يوماً، متوازنة على أرجلي الصناعية، أقدم عرضاُ. |
O engraçado é que às vezes acordo depois de sonhar que os teus pés estavam em cima de mim, e não estavam. | Open Subtitles | تعلمين .. الأمر المضحك هو أنيّ أستيقظ أحياناً .. و أحلم بأن أقدامك ما زالت عليّ |
Cresci a sonhar que um dia ia encontrar a minha irmã. | Open Subtitles | لقد كَبرت و أنا أحلم بأن أجد أختي |
Tento sonhar que estou a voar. Algo livre. | Open Subtitles | أحاول أن أحلم بأنني أطير |