Porque parece-me que tu estás mesmo envolvido no "Sonho Americano". | Open Subtitles | لأنه على مايبدو انت لطيف لتكون ضمن الحلم الأمريكي |
O Sonho Americano de posse individual da terra demonstrou ser uma boa manha para dividir a reserva até que nada restasse. | TED | يبدو أن الحلم الأمريكي بالملكية الفردية للأراضي كان حركة خبيثة جدا لتقسيم المحميات حتى لا يبقى منها شيء. |
O meu nome é Henry Evans, e até 29 de Agosto de 2002, estive a viver uma versão do Sonho Americano. | TED | اسمي هنري إيفانز، وحتى 29 أغسطس 2002، كنت أعيش نسختي من الحلم الأميركي. |
Ou o facto de que os meus pais nasceram na Jamaica, vieram para os EUA e conseguiram realizar o Sonho Americano. | TED | أو لربما كان السبب ولادتهما في جَامَايكا، ومجيئهم إلى الولايات المتحدة وقدرتهم على تحقيق الحلم الأميركي. |
Isso é o Sonho Americano dos anos 90. Poderá levar anos. | Open Subtitles | فيكي ،هذا هو الحلم الأمريكى فى التسعينيات |
Todos vivemos o Sonho Americano, sonho que espiões como tu ajudaram a construir. | Open Subtitles | كلنا نعيش فى الحلم الامريكى.. الحلم الذى ساعد فى بروزه جواسيس مثلك. |
Gosto de ajudar as pessoas a encontrar uma vida melhor e a conquistar um pedaço do Sonho Americano. | Open Subtitles | أحبها كثيراً , لمساعده الناس ليحصلوا علي حياة أفضل والحصول علي جزء صغير من الحلم الامريكي |
Este é o sonho nómada, um tipo diferente de Sonho Americano vivido por jovens trabalhadores migratórios, viajantes, pedintes de boleia, vadios e vagabundos. | TED | هذا هو الحلم المترحل، نوع آخر من الحلم الأمريكي يعيشه شباب متجولون ومسافرون، ومتنقلون ومتشردون وصعاليك. |
Preferem viver fora do excesso do que veem como uma sociedade de consumo e de desperdício, do que aprisionados numa possibilidade irrealista no Sonho Americano tradicional. | TED | يفضلون العيش من فائض ما يرون أنه مجتمع استهلاكي مسرف على العيش في استعباد من أجل فرصة غير واقعية في الحلم الأمريكي التقليدي. |
Há seis anos, voltei para os EUA e apercebi-me de uma coisa: o Sonho Americano estava a fervilhar, mas apenas na Índia. (Risos) | TED | وقبل 6 سنوات عدت إلى الولايات المتحدة وأدركت شيئًا: أن الحلم الأمريكي كان مزدهرًا، لكن فقط في الهند. |
Na América, todos conhecemos o termo "o Sonho Americano". | TED | في امريكا، نحن معتادون على مصطلح "الحلم الأمريكي" |
Acontece que o maior perigo não é falhar em alcançar o Sonho Americano. | TED | اتضح أن الخطر الأكبر هو ليس الفشل في تحقيق الحلم الأمريكي. |
O fantasma de John F. Kennedy põe-nos perante a morte secreta do cerne do Sonho Americano, obriga-nos às horríveis perguntas: | Open Subtitles | شبح جون كينيدي يواجهنا مع القتل السري في قلب الحلم الأميركي انه يفرض علينا الأسئلة المروعة ما الذى أقره دستورنا؟ |
Para muitos de nós, o Sonho Americano é personificado por um nome lendário. | Open Subtitles | بالنسبة للكثير منا الحلم الأميركي هو شيئ اسطوري بالنسبة للجميع |
Vocês estão a viver uma versão distorcida do Sonho Americano. | Open Subtitles | واو. انت السيدات تعيشون بعض التلخبط نسخة من الحلم الأميركي. |
Os programas que quer diminuir ou desmantelar são os princípios básicos do Sonho Americano. | Open Subtitles | البرامج التي تريد إعادة تحجيمها أو تفكيكها، هي عصب الحلم الأميركي. |
É o Sonho Americano, não é? | Open Subtitles | تلك قصة عظيمة,هنا الحلم الأمريكى تماماًَ, أليس كذلك؟ |
O Sonho Americano. E apenas pense: | Open Subtitles | انه الحلم الامريكى فقط فكر فيما اقول |
A história que os americanos contam, a história de que depende o Sonho Americano é a história da escolha ilimitada. | TED | ان المفهوم الامريكي ينص على ان الحلم الامريكي يعتمد على وجود عدد لا متناه من الخيارات |
Não critique. É o Sonho Americano. | Open Subtitles | حَسناً، لا تنتقده ذلك الحلمُ الأمريكيُ. |
Sou o Sonho Americano. Graças a Deus! | Open Subtitles | أنا بالذات حلم أمريكي الحمد لله |