"sonhou com" - Traduction Portugais en Arabe

    • حلمت
        
    • وحلم
        
    O Sr. é um Dr. porque um dia sonhou com isso, certo? Open Subtitles أنت طبيب لأنك حلمت أن تكون واحد منهم أليس كذلك؟
    Esta beleza loura de olhos azuis, sempre sonhou com o estrelato. Open Subtitles لطالما حلمت هذه الشقراء الجميلة ذات العيون الزرق بالنجومية
    A mãe de "Buda mãe" sonhou com um elefante branco deu-lhe uma flor de lótus três noites antes dar a luz. Open Subtitles أم بوذا حلمت أنها أعطيت فيلاً أبيض قبل مولدها له بثلاثة أيام
    Com uma paciente como esta, que sonhou com estas mudanças desde que tinha seis anos... Open Subtitles الآن، مع مريضة كهذه مريضة حلمت بهذه التغييرات منذ كانت في السادسة من عمرها
    E sonhou com esse sítio, sem saber o nome dele. Open Subtitles وحلم بهذا المكان دون أن يعرف اسمه
    O Elon sonhou com Marte e além? TED هل حلمت بالوصول إلى المريخ وتجاوزه؟
    Alguma vez sonhou com o seu pai morto de fome? Open Subtitles هل حلمت مره بوالدك يموت جوعا ؟
    Disse que não sabe o que isso significa, que sonhou com isso. Open Subtitles قالت بأنها لا تعرف ما يعني، حلمت به.
    Deve ter adormecido e sonhou com isso. Open Subtitles يبدو أنك قد غفوت و حلمت به
    Só para a bruxa que sonhou com ele. Open Subtitles فقط على الساحرة التي حلمت به
    sonhou com ele na noite passada? Open Subtitles هل حلمت به الليلة الفائتة
    Você sempre sonhou com voar. Open Subtitles لطالما حلمت بالطيران
    Ela diz que sonhou com isso. Open Subtitles و قالت أنها حلمت بهذا
    sonhou com ela, não foi? Open Subtitles لقدْ حلمت بذلك ، أليس كذلك ؟
    sonhou com o que esta noite? Open Subtitles -بماذا حلمت الليلة الماضي؟
    O Juiz Dellinger, sonhou com a morte. Open Subtitles حضرة القاضي (ديلينجر)، أنت حلمت بالموت.
    sonhou com o Toshiaki, no dia que fez um jogo perfeito. Open Subtitles وحلم بـ (توشياكي). في اليوم الذي قام برمية قوية فيه.
    "Ele sonhou com Venus e brincou com o seu pénis". Open Subtitles وحلم بفينوس وعبث بقضيبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus