"sorrindo" - Traduction Portugais en Arabe

    • تبتسم
        
    • يبتسم
        
    • مبتسم
        
    • مبتسمة
        
    • تبتسمين
        
    • أبتسم
        
    • بابتسامة
        
    • ويبتسم
        
    • مبتسمين
        
    • الإبتسامة العريضة
        
    • مبتسماً
        
    Faces vermelhas luminosas ao redor, sorrindo e ardendo em fervor. Open Subtitles الوجوه الناصعة الخجولة.. من حولنا.. تبتسم وتتألق فى أبتهاج.
    Estas são prostitutas, sorrindo do teto para a sua mãe! Open Subtitles إن هؤلاء العاهرات تبتسم من السقف لأمك عندما تصلي
    Costuma estar atento, reagindo à sua cara, sorrindo? Open Subtitles إنه متيقظ غالباً يتفاعل عندما يراك ؟ يبتسم ؟
    R. Q. J. Ponto de interrogação. Alguém sorrindo. Open Subtitles علامة استفهام ، وجه مبتسم
    Para que aquela puta saia sorrindo cada dia como se não fosse nada. Open Subtitles من أجل ان تبقى هذه العاهرة مبتسمة كل يوم دون سبب
    -Estamos na adega, tu estás voltando para a prisão, minha vida está desperdiçada, estamos perdendo um ao outro, e tu estás sorrindo. Open Subtitles نحن فى القبو وسترجعين إلى السجن حياتى ضاعت وخسرنا بعضنا البعض أنت تبتسمين
    Continua sorrindo. Open Subtitles اعتقدت بأنّني نسيت كيف أبتسم
    Ele olhou para mim, sorrindo e piscando, ele tinha algo atrás das costas. Open Subtitles نظر الى بابتسامة وهو يغمز وكان يخبىء شيئاً خلف ظهره
    Olá, Reuben, é bom te ver sorrindo outra vez. Open Subtitles مرحبا، روبن، شيء جيد ان ارك تبتسم مره اخري
    "As flores estão sorrindo com alegria ..." "Somente para mim e para você ..." Open Subtitles تبدو الزهور وكأنها تبتسم بفرح" "فقط لي ولك
    E havia uma rapariga sentada perto de mim, sorrindo... nua... e por cima de mim, o pai dela, como se eu estivesse morto. Open Subtitles تبتسم وعارية! ووالدها وقف من فوقى وكأنه يقف على رأس ميّت
    -Porque esta sorrindo? Open Subtitles -لماذا تبتسم ابتسامة عريضة هكذا؟
    Agora está sorrindo. Open Subtitles أجل ، الآن أنت تبتسم
    Senhores, o deus de diversao e comportamento irresponsavel esta sorrindo para nos. Open Subtitles إله الفرح و عدم المسؤولية يبتسم لنا بإزدراء
    Gosto disso quando leio o obituário e olho para a foto da pessoa sorrindo e olhando todos felizes, e se esquece sobre o câncer de pâncreas ou qualquer merda que aconteceu. Open Subtitles احب ذلك عندما اقرأ سجل الوفيات و انظر لصورة الشخص يبتسم يدون كلهم سعداء
    Carinha sorrindo, pisca, pisca, está na hora de jantar. Open Subtitles حسناً أيها الوجه مبتسم والغمزتان...
    Olha para mim, sorrindo sem saber... Open Subtitles غير عارف مبتسم "
    Tenho várias fotos sorrindo com meu pai, mas estava sendo comprada com sorvete. Open Subtitles هنالك العديد من الصور التي تظهرني مبتسمة مع أبي ولكن ذلك بسبب رشوتي وحسب بأوعية من الآيس كريم
    Que rejubilais com as aclamações. sorrindo e acenando. Open Subtitles أنك تبتهجين لهتافاتهم, تبتسمين, تهزين رأسك وتلوحين لهم
    Agora vivo sorrindo! Open Subtitles الآن أبتسم دائماً.
    "Aceite seu castigo sorrindo. Open Subtitles "يا بنى تحمّل عقابك بابتسامة.
    Achei que ele estava feliz. - Ele estava sorrindo. Open Subtitles لقد ظننت أنه سعيدًا، لقد كان يضحك ويبتسم
    "Os ucranianos vêm até nós, sorrindo, cheios de alegria." Open Subtitles كان الاوكرانيون يأتون الينا مبتسمين وسعداء
    Sobre o que está sorrindo, Gray? Open Subtitles ما سبب هذه الإبتسامة العريضة يا "جراي" ؟
    Com a cara marcada e sempre sorrindo... ele me mantém vivo por cinco centavos. Open Subtitles وجه على شكل الرصاصة ودائماً مبتسماً يبقيني حياً مقابل قطعة نقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus