Ele nunca me falou, nunca me sorriu." | Open Subtitles | لديه أبدا يتحدث معي , أبدا ابتسم على عاتقي |
E o Senhor sorriu... e o povo festejou com cordeiros, carpas... anchovas, orangotangos cereais, morcegos, frutas"-- | Open Subtitles | و السيد ابتسم ابتسامة عريضة والناس أقاموا احتفال على الحملان و القماش و القوارب و القردة |
A Sister Mae, olhou para cima, sorriu e acenou-lhe. | Open Subtitles | نظرت ماى الى أعلى و ابتسمت ولوحت بيدها |
Uma vez quando voltávamos de Singapura e meu pai sorriu para a aeromoça, que se parecia assim. | Open Subtitles | طِرنَا إلى سنغافورة مرّة. وأبى إبتسم لمضيفة الطائرة كانت تبدو هكذا وتلبس بطاقة بإسم ليونا |
Será que finalmente a sorte sorriu a este pobre soldado! ? Ou será que é o destino a brincar comigo! | Open Subtitles | إما أن القدر يبتسم لهذا الجندي المسكين أو أنه فخ نصب للقضاء علي |
Foi a primeira vez que sorriu desde o acontecimento. | Open Subtitles | هذه اول مره اراها فيها تبتسم منذ الحادثه |
Estas meias, sorriu, são as primeiras a ir. | Open Subtitles | هذه الجوارب لقد ابتسم ابتسامة عريضة أول شيء يقوم به |
E descemos juntos. Ele sorriu para mim, eu retribui. | Open Subtitles | و صعدت قبله و هكذا نزلنا سوية ابتسم لي و ابتسمت له |
E depois encontrou um velho, e quando tentou pedir ajuda o velho apenas sorriu com dentes afiados a pingar sangue. | Open Subtitles | ومن ثم, التقى بذلك الرجل العجوز عندما حاول طلب المساعدة الرجل العجوز ابتسم له |
Eu tinha ido lá para exprimir a parte de mim de que mais me envergonhava, e, no entanto, ela sorriu com aceitação e compaixão. | Open Subtitles | كانت لهذه التربيته اثر كبير على اطلاق كل الاشياء التي كنت اخجل منها ثم ابتسمت لي بعد ذلك بكل رضا وحنان |
E quando sorriu, desejei que não houvesse guerra. | Open Subtitles | ،و عندما ابتسمت وددت يا رجل لو لم يكن هناك حرب |
E quando eu disse que sim, ele sorriu e disse: | Open Subtitles | عريضة إبتسامة إبتسم سيحدث, ما هذا بأن قلت وحين |
O destino sorriu para mim... | Open Subtitles | إبتسم لي القدَر، عليك فقط أن تكون واثقاً. |
A maneira como ele sorriu para o quadro? | Open Subtitles | إنها تلك الطريقة التي كان يبتسم بها للوحة |
- Não vai sorrir. - Porque não? Por que nunca sorriu? | Open Subtitles | لكنه لن يبتسم فشعوره داخلي لا يظهر لماذا؟ |
Olhei para ela e ela apenas sorriu. | Open Subtitles | وكله نزل في صحني وثم إلتفت إليها وكانت تبتسم |
Olhe para aquilo, ela sorriu. Boa sorte a Encontrar um caixa electrónica, Esta bem? | Open Subtitles | لقد كان ذلك جيداً، جيداً لقد كانت تبتسم ابحث عن ماكينة الصرف الاَلي يا ولد؟ |
E foi então que esta bebé me sorriu. Decidi que era minha. | Open Subtitles | ولكن هذه الطفله إبتسمت ليّ فقررت أنها طفلتي |
E ao olhar para o corpo do gigante, ele sorriu. | Open Subtitles | وبينما كان يحدق.. بالجسد العملاق، أبتسم. |
Diga-me. Mademoiselle Restarick alguma vez sorriu? | Open Subtitles | حسنًا ، أخبريني هلى سبق و أن أبتسمت الأنسة ريستارك على الإطلاق .. |
Você acordou... e sorriu para alguém ao seu lado. | Open Subtitles | لقد استيقظت وكنت تبتسمين لشخصاً بجوارك |
Perguntei para que servia e... ele meio que sorriu e disse que era para um amigo. | Open Subtitles | سألته لم سيستخدمها و ضحك قليلا و قال انها لصديقة |
Nunca mais sorriu, desde que o filho, Takemaru, foi escolhido como herdeiro. | Open Subtitles | هو مَا سَبَقَ أَنْ إبتسمَ مرّة منذ إبنِه تاكيمارو إختيرَ كوريث |
Ela sorriu tão intensamente. | Open Subtitles | لقد ضحكت بقوة |
Quando o oficial de justiça sorriu para mim na manhã do julgamento, eu sabia que estava lixado. | Open Subtitles | عندما تبسم كاتب المحكمة لي في المحكمة صباحا، عرفت أنني كنت في ورطة |
E sorriu para mim. | Open Subtitles | لقد اِبتسم في وجهي. |
Ele parou, boquiaberto, com os olhos cheios de lágrimas, rosto vermelho de raiva, e sorriu. "Ah, não, tudo bem. Quero vocês aqui" | TED | لقد توقف وفمه مفتوح، وعيناه مغرورقتان بالدموع، وإحمر وجهه من الغضب، وابتسم وقال لا، أنتم لا بأس بكم، أريدكم هنا". |