E sorte a minha, eu experimento-as duas vezes. | Open Subtitles | ويا لحظي. فأنا أتلقّى ذلك مرتين مرة حسيّاً |
- Que sorte a minha. - Mais sorte do que pensas, talvez. | Open Subtitles | يا لحظي أكثر حظاً مما تعتقدين ، ربما |
Bem, para minha sorte, a minha ferramenta principal não necessita de electricidade. | Open Subtitles | حسنا ، لحسن حظي الأدوات الرئيسية فى عملي لا تحتاج إلى كهرباء |
sorte a minha, chegamos aqui antes de si. | Open Subtitles | من حسن حظي وصلنا الى هنا قبل أن تفعل أنت |
Que sorte a minha. Eu devia ter tomado mais cuidado... | Open Subtitles | يا لحظى كان على أن أكون أكثر حذراً |
sorte a minha, o meu pai nem sequer se importaria. | Open Subtitles | حسناً؟ ، يا لحظي أبي لم يكن مهتماً |
Mas, sorte a minha, mudamo-nos para aqui. | Open Subtitles | لكني، لحظي عزلنا هنا |
- sorte a minha... | Open Subtitles | يا لحظي السعيد إذاً - بالتأكيد - |
Sim. sorte a minha. | Open Subtitles | نعم , يا لحظي السعيد |
Pois é, sorte a minha, se não pescar nada, tenho licença de caça grossa. | Open Subtitles | أجل، لحسن حظي إذا لم أتمكن منالعثورعلىأيسمك.. فلدي رخصة لقتل الغزلان. |
Mas, sorte a minha, em casos de traição, eles guardam os ficheiros. | Open Subtitles | ولكن لحسن حظي ، في قضايا الخيانة هم يبقون الملفات |
sorte a minha que tinha alguém em que me apoiar. | Open Subtitles | لحسن حظي, كان لدي شخص أتكئ عليه. |
- Que sorte a minha! - Se não me tivesses salvo... | Open Subtitles | هذا من حسن حظي ، فلو لم تكونيهنالإنقاذي... |
Bem, sorte a minha, encontrei o Arqueiro Verde a dar numa de pai natal ladrão no apartamento do Oliver. | Open Subtitles | حسناً , من حسن حظي , دخلت في (السهم الأخضر) بدلاً من سانتا كلوز في شقة (أوليفر) |
sorte a minha. | Open Subtitles | يا لحظى |
Que sorte, que sorte a minha, não disse o que queria dizer. | Open Subtitles | محظوظة ، يا لحظّي لم أقل ما كنت أريد أن أقوله |
sorte a minha. Duas vezes numa semana. | Open Subtitles | يا لي من محظوظ, مرتين في إسبوع واحد |
Olha que sorte a minha! Meu Deus! Que óptima notícia, Ross! | Open Subtitles | يالحظي ياإلهي هذا خبر جيد روس |
- sorte a minha. - Sim, e sorte a minha. | Open Subtitles | من حظي نعم ومن حظي |
sorte a minha, ainda tenho tempo para descobrir, e entretanto, encontrarei uma forma de fazer-te pagar por tudo. | Open Subtitles | لحسن حظّي أنّ لديّ مهلة بسيطة قبلما أتبيّن ذلك. أما حاليًا، فسأجد طريقة لأنتقم منك بها لأسرتي. |
- Que sorte a minha! | Open Subtitles | المحظوظ ني. |
Que sorte a minha, tinhas uma história de reserva para mim. | Open Subtitles | ـ كم أنا محظوظة ، لم أعتقد بأني سأحتجزك لبعض الوقت ، أوكيه |
'Que sorte a minha, por não ter sido derrotada pelo que aconteceu e por não ter medo do que está prestes a acontecer. ' | Open Subtitles | كم أنا محظوظ أنني لم أنكسر بسبب ما حدث لي وأنني لست خائفًا مما على وشك الحدوث |
- sorte a minha. | Open Subtitles | ! يا لى من محظوظ |
E sorte a minha, encontrei boas pessoas com quem o fazer. | Open Subtitles | ولحسن حظي وجدت أناس رائعين لصنع ذلك معهم |
sorte a minha. | Open Subtitles | محظوظ لي. |