Sou como uma modelo que seguiu pelo caminho mais fácil. | Open Subtitles | أنا مثل عارضة الأزياء و لكنى إتخذتُ الطريق الصعب |
Sou como uma louca. Eu não posso viver mais assim. | Open Subtitles | أنا مثل الشخص المجنون لا أستطيع العيش هكذا للأبد |
Sou como uma rapariga de festas hippie da baixa. | Open Subtitles | أنا مثل فتاة من وسط المدينة محبة للحفلات |
Sou como uma paraplégica a pedir para correr a maratona, pois as pernas não se mexem. | Open Subtitles | أنا أشبه بمشلولة أخبركِ بأن تركضي في المارثون لأن رجلي لا تتحرك |
Sou como uma casa vazia. | Open Subtitles | أنا أشبه بالمنزل الفارغ .. |
Sou como uma pequena criatura engolida por um monstro... e o monstro sente os meus pequenos movimentos por dentro. | Open Subtitles | أنا مثل مخلوق صغير إبتلع من قبل وحش والوحش يحس بحركاتي الصغيرة داخلة |
Sou como uma escultura de gelo, à volta da qual acontece a festa. | Open Subtitles | أنا مثل تمثال الثلج الذي يجب بقاؤه بالحفل |
Sou como uma zona livre de drogas, a sério. | Open Subtitles | أنا مثل ألي مشى بمنطقة المخدر المجاني , بصدق |
Sou como uma máquina, e nada mais interessa. | Open Subtitles | أنا مثل الماكينه ولا شىء آخر يهم |
Sou como uma esponja. Absorvo informação. | Open Subtitles | أنا مثل الاسفنجة أمتص المعلومات فحسب |
Claro que falei com ele. Sou como uma figura paternal para o Sean. | Open Subtitles | بالطبع تحدثت اليه أنا مثل الأب لشون |
Sou como uma criança que sonhava e não sabe o que faz. | Open Subtitles | أنا مثل فتى يحلم ولا يعرف مالذي يفعله |
Eu Sou como uma nuvem errante que apareceu no seu céu e resolveu ficar. | Open Subtitles | "أنا مثل السحابة المرتحلة" "قدمت إلى سماءك وتقف بثبات الآن" |
Sou como uma prenda. | Open Subtitles | أنا مثل هدية شكر |
Sou como uma mamã orgulhosa. | Open Subtitles | أنا مثل أمّ فخورة |
Não vou dizer que Sou como uma pulga. | Open Subtitles | لن أقول، أنا مثل برغوث |
Sou como uma rã num cordel. | Open Subtitles | أنا مثل الضفدعة في الوتر |