"soube bem" - Traduction Portugais en Arabe

    • شعور جيد
        
    • شعرت بشعور
        
    • شعوراً جميلاً
        
    Soube bem fugires do teu Bill? (bill=conta) Open Subtitles شعور جيد وأنتِ تهربين من فاتورتك ، أليس كذلك؟
    Soube bem ser honesta com ele. Open Subtitles لقد كان شعور جيد أن أكون صريحة معه
    Acho que nunca amei o Stu, gosto de ser amada por ele, e Soube bem, depois de tudo por que temos passado, e se um gajo o quer meter em mim por um milhão de dólares, Open Subtitles لقد أعجبني أن يحبني وكان شعور جيد وقتها وبعد كل الأمور الغبية التي مررنا بها وإذا أراد الرجل أن يغمسها مقابل بمليون دولار
    E Soube bem. Open Subtitles لقد شعرت بشعور رائع
    Matei o meu marido porque me Soube bem livrar-me dele. Open Subtitles ولقد قتلتُ زوجي لأن تخلّصي منه كان ليمنحني شعوراً جميلاً
    Raios, isto Soube bem. Open Subtitles اللعنة على الحر، أنه شعور جيد
    Soube bem... Open Subtitles ربى، ان هذا شعور جيد.
    Soube bem matá-lo. Open Subtitles كان قتله شعور جيد
    Até Soube bem. Open Subtitles هذا يعطيني شعور جيد
    Que Soube bem. Open Subtitles أنه روادكِ شعور جيد.
    Soube bem. Open Subtitles أنه راودني شعور جيد.
    Soube bem? Open Subtitles هل كان شعور جيد ؟
    Aquilo Soube bem. Open Subtitles ذلك شعور... جيد
    Soube bem. Open Subtitles هذا شعور جيد
    Soube bem. Open Subtitles شعور جيد
    Soube bem. Open Subtitles إنه شعور جيد
    E Soube bem, fazes uma boa punheta. Open Subtitles (أعلم يا (مارس شعرت بشعور حميل أيضاً لقد قدّمت عمليّة شدّ جميلة
    Todos os seus soldados nojentos... porque me Soube bem vê-los a arder. Open Subtitles وكل جنوده القذرين لأن احتراقهم أمامي منحني شعوراً جميلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus