O meu pai estava triste porque não tinha uma mulher e passava todas as manhãs sozinho em casa. | Open Subtitles | والدي كان حزيناً لآنه لم يلتقِ بالمرأة المناسبة و كان يمضي كل صباح وحيداً في منزله |
Não posso deixá-lo sozinho em casa... senão comia-me a mobília. | Open Subtitles | لا يمكن أن أتركه وحيداً في البيت أو سيأكل الأثاث |
Ouça, só para que saiba, se estiver alguma vez sozinho em casa durante as tardes, eu faço desvios. | Open Subtitles | إستمعْ، فقط لذا تَعْرفُ، إذا أنت أبداً بيتَ لوحده في أوقات العصرِ. أَجْعلُ المنحدرات العمودية. |
Minha esposa tem aula... e odeio comer sozinho em restaurantes. | Open Subtitles | زوجتي عِنْدَها فصل فَنِّون. أَكْرهُ الأكل لوحدي في المطاعمِ. |
Estava sozinho em casa, então decidi vir cá e dizer olá. | Open Subtitles | كنت وحيدا في المنزل, لذا قررت أن آتي وأسلم |
Deixe-nos partir senhor. O meu irmãozinho está sozinho em Paris. | Open Subtitles | دعني أذهب يا سيدي أخي وحيد في باريس |
Estava... sozinho em casa, a dormir? | Open Subtitles | كنت نائماً لوحدك في البيت؟ |
Depois de muito tempo a viver sozinho em Gaza, ele pediu para eles se juntarem a ele. | Open Subtitles | بعد وقت طويل عاشه لوحده فى غزة، طلب منهم أن ينضموا إليه |
Quer dizer, o que é que poderia acontecer se me deixasses sozinho em casa? | Open Subtitles | أعني، ما الذي سيحدث لو تركتيني بمفردي في المنزل؟ |
E só o facto de o estarem a julgar é gato a fazer cara de sozinho em Casa. | Open Subtitles | وحقيقة أنكم تحاكمونه هو رمز تعبيري لقطه تفعل "حركة "فيلم هوم ألون |
O que posso fazer se estou sozinho em qualquer lugar que eu vá? | Open Subtitles | و لكني لن أستطيع إذا كنت وحيداً في كل مكان أذهب إليه |
Estou longe deles nove meses por ano, durmo sozinho em quartos de hotel... | Open Subtitles | أنا بعيد عنهم لمدة تسعة أشهر في السنة نائماً وحيداً في غرف الفنادق |
Está sozinho em Ravenna com uma legião amotinada e desmembrada, e atreve-se a impor-me condições? | Open Subtitles | يجلس وحيداً في رافينا مع بقايا فيلق تمرد و يجرؤ على إملاء شروطه عليَّ؟ |
Ninguém tem de ficar sozinho em casa quando todas as outras pessoas estão com os amigos. | Open Subtitles | لاينبغي لأحد الجلوس وحيداً في البيت عندما يكون الآخرون في الخارج مع اصحابهم |
E é tudo de que me recordo. Na manhã seguinte, acordei sozinho, em casa. | Open Subtitles | استيقظت في الصباح لأجد نفسي وحيداً في المنزل |
O que significa que o Gavin foi deixado sozinho em casa a cuidar dele próprio. | Open Subtitles | مما يعني أن غافين كان لوحده في المنزل ليتصرف بحريته |
E não pode vir connosco... detestava que ele ficasse sozinho em casa. | Open Subtitles | ليس هناك طريقه ليُمْكِنُه الَذْهابَ مَعنا... وأنا أَكْرهُ لَهُ البَقاء لوحده في البيتِ. |
Na verdade, agora estou completamente sozinho em casa. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنا لوحدي في المنزل الآن |
Estou sozinho em casa há várias horas. | Open Subtitles | أنا لوحدي في المنزل لساعات طوال |
E o tipo que ganha, passa a noite sozinho em exposições de armas. | Open Subtitles | بينما الرجل الذي فاز باليانصيب يقضي لياليه وحيدا في معارض الاسلحة |
sozinho em casa, a noite toda. | Open Subtitles | وحيد في المنزل طوال الليل. |
Está sempre sozinho em casa? | Open Subtitles | أنت دائما لوحدك في المنزل؟ |
O Kevin está sozinho em casa e não saio daqui, senão de avião. | Open Subtitles | (كيفن) لوحده فى المنزل, و أنا لن أرحل من هنا إلا على طائرة |
O que me dava um hora, pelo menos, sozinho em casa. | Open Subtitles | هذا يعطيني .ساعه كامله بمفردي في المنزل |
Tive de aprender a barbear-me a ver o sozinho em Casa. | Open Subtitles | تعلمت كيف أحلق من فيلم "هوم ألون" يبدو منطقياً, فهو بمثابة فيلم "داي هارد" لكن للصغار |
Foste encontrado sozinho em tua casa, junto ao corpo da tua mulher. | Open Subtitles | تمّ العثور عليك بمفردك في منزلك مع جثّة زوجتك |