"sua área" - Traduction Portugais en Arabe

    • منطقتك
        
    • مجاله
        
    • مجال عملك
        
    • مجالك
        
    Tanto económica como culturalmente. Quero que essa seja a sua área. Open Subtitles من حيث الثقافة و الإقتصاد أريدها أن تكون منطقتك.
    Sim, isso é um bom conselho, mas já tentei as duas lavandarias da sua área. Open Subtitles أجل، تلك نصيحة جيّدة، لكني حاولت بالفعل المغسلتين في منطقتك.
    Para tornar o jogo ainda mais convincente, deves considerar apenas a contribuição do homem para a sua área e não a validade da área propriamente dita. Open Subtitles كل في مجاله و لأجعل هذه اللعبة أكثر صعوبة عليك الأخذ بعين الاعتبار
    Era suposto de ser um dos mais entendidos na sua área. Open Subtitles من المفترض أن يكون أفضل الخبراء في مجاله
    As disputas na sua área de trabalho devem ser difíceis de resolver. Open Subtitles يجب أن أتخيل النزاعات في مجال عملك التي من صعب تسويتها.
    Esta não é a sua área, eu sei, mas estamos aqui a lidar com questões fundamentais. Open Subtitles ليس هذا مجالك .. أعرف لكن دعني أخبرك بالذي نتعامل معه
    Temos diversas oportunidades de franchise disponíveis na sua área. Open Subtitles لدينا العديد من فرص التوكيل في منطقتك و لكن شراء متجر
    - Posso estar na sua área. - Meu Deus. Open Subtitles ـ قد أكون في منطقتك ـ يا اللهي
    Arranjar-lhe-emos um especialista na sua área criminal para o julgamento. Open Subtitles حسنا سوف نأتى لك بخبير ... في منطقتك المشار اليها بالجريمة... لمحاكمة واقعية
    Talvez me possa dizer qual é a sua área e onde vou ficar eu. Open Subtitles لربّما أولا أنت يمكن أن تخبرني حيث منطقتك هنا و... ... حيثاللغمسيصبح.
    À procura de advogados de divórcio na sua área. Open Subtitles جاري البحث عن محاموا الطلاق في منطقتك
    Esta não é a sua área. Open Subtitles هذه ليست منطقتك
    Um dos melhores na sua área... Um especialista. Open Subtitles ذو خبرة، و من أفضل الأطباء في مجاله
    Além disso, ele é único na sua área. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، فهو فريد في مجاله.
    "A-ha!" disse o Dr. Robicsek. "Eu fui ver o filme sozinho." (Risos) E eu percebi, nesse momento de revelação. que aqueles dois homens estavam a revelar o segredo do seu extraordinário sucesso, cada um na sua área. TED " اها " رد السيد روبيكسيك " أنا ذهبت لمشاهدة الفيلم لوحدي" وأدركت في تلك اللحظة من الاظهار أن هاذان الرجلان يفشيان سرا من أسرار نجاحهما الاستثننائي , كل في مجاله
    Todos na sua área dizem o mesmo, certo? Open Subtitles كل شخص في مجال عملك يقول الشيء نفسه، صحيح؟
    A sua área é o estudo antropológico da cultura caribenha. Open Subtitles إنّ مجال عملك يهتم بالدراسة الأنثروبولوجيّة لثقافة منطقة البحر الكاريبي (بوث فى الخلفية يضحك لا يعلم بأنه ظاهر فى المشهد )
    Chegou ao topo na sua área. Open Subtitles هذا الذي جعلكَ في القمة في مجالك
    Admiro a sua ambição, Dr. Wells, mas ser o melhor da sua área exige mais que acumular horas. Open Subtitles أحيّي طموحك يا د. (ويلز)، لكن أن تكون الأفضل في مجالك يتطلب أكثر من تكديس الساعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus