"sua ambição" - Traduction Portugais en Arabe

    • طموحه
        
    • طموحك
        
    • طموحها
        
    • طموحاتك
        
    E se seu nome foi esquecido nos dias de hoje é pela única razão de que toda a sua ambição era restrita a um domínio, ...que não deixa rastros na história. Open Subtitles وإذا كان اسمه قد توارى اليوم فإن ذلك لسبب وحيد هو أن طموحه الكلىّ كان محظوراً فى حيز ٍ لم يُخلف أى أثر ٍ فى التاريخ
    Mas a sua ambição excessiva trá-lo-á tão depressa para baixo como o meteu lá em cima. Open Subtitles .لكن طموحه العالي بينزله بسرعه على قد ارتفاعه
    - Nunca poria a sua ambição em 1º lugar. Open Subtitles لن يضع طموحه أمام الأمن القومي
    Quanto tempo até a sua ambição se virar contra mim? Open Subtitles كم سيمر من الوقت قبل أن ينقلب طموحك علي؟
    Pensei que iríamos fazer isso mais tarde, mas gosto da sua ambição, Dra. King. Open Subtitles انها تستحق ذلك ظننت اننا لن نفعلها ألا بعد قليل لكني أحب طموحك . دكتوره كينغ
    Porque as equipas verdadeiramente transformadoras aliam a sua ambição à sua paixão e aos seus propósitos e desenvolvem um sentimento claro e imperioso de porquê. TED لأن الفرق التي تصنع التغيير حقًّا تمزج طموحها مع شغفها وغرضها، وتطور مغزىً حتميًا وواضحًا لـ "لماذا."
    Agora que a sua ambição está em sintonia com a do meu irmão, essa ambição foi multiplicada dez vezes. Open Subtitles والآن بعد أن طموحاتك متفقه مع أخي, يتم ضربها بعشرة أضعاف.
    É uma fachada, percebe? Ele não lhe disse porque se sente envergonhado e inferiorizado por causa da sua ambição. - Eu não iria tão longe... Open Subtitles - فنسنت لم يخبرك لأنه يشعر بالخجل بسبب طموحه لا تصلي الى ذلك المدى
    QUE VOLTOU CONTRA O HOMEM TODA A sua ambição MALÉVOLA Open Subtitles الذي قلب طموحه الشريرة على البشر.
    O Sr. Friendly parece inflexível na sua ambição... de infectar a nossa harmonia com o seu veneno. Open Subtitles يبدو السيد (فريندلي) مصمّماّ على تنفيذ طموحه ألا وهو إصابة تناغمنا بسمّه
    A sua ambição é de ler eles todos... Open Subtitles إن طموحه هو قراءة أوراقكم بأكملها...
    Agora, imaginas o Robert a perdoar-nos se continuarmos a reprimir a sua ambição intrínseca? Open Subtitles إذا واصلنا خنق طموحه الطبيعي؟
    Foi o amor dele por vós que alimentou a sua ambição. Open Subtitles حبه لكِ من عزز طموحه.
    Margaret, isto não é sobre si, a sua ambição... isto é para a segurança, o futuro desta terra. Open Subtitles مارجريت هذا لا يتعلق بك طموحك هذا لسلامة مستقبل هذه الأرض
    O problema é que eles não têm a sua ambição. Open Subtitles المشكلة هي، إنه ليس لديهم طموحك
    Admiro a sua ambição, Dr. Wells, mas ser o melhor da sua área exige mais que acumular horas. Open Subtitles أحيّي طموحك يا د. (ويلز)، لكن أن تكون الأفضل في مجالك يتطلب أكثر من تكديس الساعات.
    Era uma dona de casa entediada e o Libertad aproveitou a sua ambição escondida e habilidade nos negócios. Open Subtitles كنت ربة منزل مصابة بالملل و "ليبرتاد" إستغلت طموحك الخفي و مهارتك التجارية.
    A sua ambição por derramamento de sangue morreu com ela. Open Subtitles أن طموحها لسفك دماء أكثر مات معها.
    Mas a sua ambição... Open Subtitles .. لكن طموحها الوحيد
    Nunca fez nada sem pesar na balança de sua ambição. Open Subtitles -لم تكن تفعل اى شي ابدا الا عندما تزنه على ميزان طموحاتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus