"sua casa" - Traduction Portugais en Arabe

    • بيتك
        
    • منزلها
        
    • منزلكِ
        
    • شقتك
        
    • لمنزلك
        
    • منزلهم
        
    • منزلكم
        
    • منزلكَ
        
    • بمنزلك
        
    • بيتِكَ
        
    • بيتكِ
        
    • شقتها
        
    • منزله
        
    • بيتكَ
        
    • بيته
        
    Num maldito táxi, diante da sua casa, E deve-me a maldita viagem. Open Subtitles أنت بتاكسي لعين بقرب بيتك اللعين وأنت الذي ستدفع الاجرة اللعينة
    Desculpe-me, mas que eu saiba a sua casa, já foi para leilão, e suas ações na companhia caíram no ultimo mês. Open Subtitles أسف , لكن أنا أعرف أن بيتك سوف يباع في المزاد العلني و أسهمك في الشركة أفلست الشهر الماضي
    "através do qual nos conhecemos no calor e serenidade da sua casa. Open Subtitles من خلال الذين التقينا بهم في الدفء و الصفاء من منزلها
    Então, se não vier à sua casa para um café, se não sorrir quando vocês passarem por mim, por favor, saiba que eu ainda amo você. Open Subtitles لذا، إن لم آتي إلى منزلكِ .. لإحتساء القهوة .. إن لم أبتسم عندما تمرّان بجواري أرجوكِ، يجب أن تعرفي أن لازلت أحبكِ
    Foi uma grande mudança sair de sua casa em Diamond Head, e o estilo da Coral Prince. Open Subtitles اتينا من طريق طويل من شقتك الخاصة فى راس الماس و كل غنيمة اميرة المرجانية.
    Fui informado de que ele vai a sua casa. Tenha cuidado, ok? Open Subtitles وأيضاً عرفت انه قادم الى بيتك كن حذراً , حسناً ؟
    A questão é que eles vão roubar a sua casa. Open Subtitles الشّيء هو أنهم كانوا على وشك أن يسرقوا بيتك
    Quem mais sabia que o seu pai ia a sua casa? Open Subtitles من أيضاً عرف أن والدك سيكون في بيتك هذا الصباح؟
    Revistaram a sua casa porque extremistas islâmicos declararam guerra ao nosso país. Open Subtitles لا. فتشوا بيتك لأن أعلن المتطرّفون المسلمون الحرب على الولايات المتّحدة
    Estão sujos, mas as solas mal estão gastas, então não andei os 8 km até sua casa. Open Subtitles أنه مغطى بالوحل وبالكاد مكشوط لذا لم اسر مسافة الـ 5 اميال وصولا إلى بيتك
    Damos-lhe a notícia e interrogámo-la em sua casa, após ela ter tido tempo de processar convenientemente as coisas. Open Subtitles نعلمها بالنبأ ومن ثم نسائلها في منزلها بعد أن يتسنى لها الوقت لتعالج الأشياء بشكل صحيح
    Skillane raptou Jemima Sykes, de seis anos, a poucos km de sua casa, o que despoletou uma busca nacional e apelos emocionais dos pais. Open Subtitles سكالين , اخطفت البالغه من العمر 6 اعوام جيماما , أميالا بعيده عن منزلها 'مما أدى الى البحث فى جميع انحاء البلاد
    A única coisa fora do comum foi a entrega, em sua casa, de uma pequena caixa de chocolates. Open Subtitles وكان الشئُ الوحيد الغريب هو أنَّ هنالك علبةً صغيرةً من الشوكولاته, قد تم إيصالها إلى منزلها
    Ela não tem assim tanta certeza. Já eu? Apostava a sua casa. Open Subtitles إنها ليست مأتأكدة ، أما أنا فقد أراهن على منزلكِ بذلك.
    É neta dela, será a sua casa se sobreviver. Open Subtitles أنتِ حفيدتها هذا سيكون منزلكِ إذا ما بقي
    Levou-me para sua casa numa noite de chuva. Open Subtitles لا تتذكرني؟ أخذتني إلى شقتك ليلة ممطرة واحدة.
    Permitiu-nos obter um mandato de busca à sua casa. Open Subtitles هذا سمح لنا بالحصول على مذكرة تفتيش لمنزلك
    A sua casa foi incendiada. Apenas recuperaram alguns corpos. Open Subtitles منزلهم تم حرقه، فقط بعض الجثث تمت استعادتها
    Foi como ter parentes mandarins visitando por um mês, se mudarem para a sua casa e falarem com os bebês por 12 sessões. TED وكان الأمر وكأن أقارب من الماندرين أتوا للزيارة لمدة شهر وجاءوا إلى منزلكم وتحدثوا إلى الأطفال في حدود أثني عشرة جلسة.
    Examinámos a sua casa à procura de toxinas e não encontrámos nada. Open Subtitles فتشنا منزلكَ بحثاً عن السموم ولم نجد شيئاً
    Use um telefone qualquer da sua casa. Estão todos sob escuta. Open Subtitles فقط إمسك أي هاتف بمنزلك إنهم جميعًا يتم التجسس عليهم
    Muito obrigada por nos receber em sua casa, Open Subtitles شكراً جزيلاً لدعوتنا إلى بيتِكَ اليوم، سيدتي نائبة الرئيس
    Se a sua casa estiver tão desarrumada como da última vez está despedida! Open Subtitles إذا كان بيتكِ يعمه الفوضى مثل المرة الأخيرة فأنتِ مطرودة
    -Sempre há alguém na sua casa: Kang, Lee... Open Subtitles الناس يدخلون ويخرجون من شقتها طوال الوقت
    O Walnut Creek corre por trás da sua casa. O Xerife julga que ele caiu ao rio. Open Subtitles جدول المياه الذي بجوار منزله ، مدير الشرطة يعتقد أنه قد أقترب منه كثيراً فسقط
    Existem duas chamadas da sua casa naquela noite, Judy. Open Subtitles كان هناك نداءان مِنْ بيتكَ ذلك الليلِ، جودي.
    Este homem acolheu-me em sua casa e tratou-me como família. Open Subtitles هذا الرجل احتضنني في بيته وعاملني كأحد من عائلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus