Num maldito táxi, diante da sua casa, E deve-me a maldita viagem. | Open Subtitles | أنت بتاكسي لعين بقرب بيتك اللعين وأنت الذي ستدفع الاجرة اللعينة |
Desculpe-me, mas que eu saiba a sua casa, já foi para leilão, e suas ações na companhia caíram no ultimo mês. | Open Subtitles | أسف , لكن أنا أعرف أن بيتك سوف يباع في المزاد العلني و أسهمك في الشركة أفلست الشهر الماضي |
"através do qual nos conhecemos no calor e serenidade da sua casa. | Open Subtitles | من خلال الذين التقينا بهم في الدفء و الصفاء من منزلها |
Então, se não vier à sua casa para um café, se não sorrir quando vocês passarem por mim, por favor, saiba que eu ainda amo você. | Open Subtitles | لذا، إن لم آتي إلى منزلكِ .. لإحتساء القهوة .. إن لم أبتسم عندما تمرّان بجواري أرجوكِ، يجب أن تعرفي أن لازلت أحبكِ |
Foi uma grande mudança sair de sua casa em Diamond Head, e o estilo da Coral Prince. | Open Subtitles | اتينا من طريق طويل من شقتك الخاصة فى راس الماس و كل غنيمة اميرة المرجانية. |
Fui informado de que ele vai a sua casa. Tenha cuidado, ok? | Open Subtitles | وأيضاً عرفت انه قادم الى بيتك كن حذراً , حسناً ؟ |
A questão é que eles vão roubar a sua casa. | Open Subtitles | الشّيء هو أنهم كانوا على وشك أن يسرقوا بيتك |
Quem mais sabia que o seu pai ia a sua casa? | Open Subtitles | من أيضاً عرف أن والدك سيكون في بيتك هذا الصباح؟ |
Revistaram a sua casa porque extremistas islâmicos declararam guerra ao nosso país. | Open Subtitles | لا. فتشوا بيتك لأن أعلن المتطرّفون المسلمون الحرب على الولايات المتّحدة |
Estão sujos, mas as solas mal estão gastas, então não andei os 8 km até sua casa. | Open Subtitles | أنه مغطى بالوحل وبالكاد مكشوط لذا لم اسر مسافة الـ 5 اميال وصولا إلى بيتك |
Damos-lhe a notícia e interrogámo-la em sua casa, após ela ter tido tempo de processar convenientemente as coisas. | Open Subtitles | نعلمها بالنبأ ومن ثم نسائلها في منزلها بعد أن يتسنى لها الوقت لتعالج الأشياء بشكل صحيح |
Skillane raptou Jemima Sykes, de seis anos, a poucos km de sua casa, o que despoletou uma busca nacional e apelos emocionais dos pais. | Open Subtitles | سكالين , اخطفت البالغه من العمر 6 اعوام جيماما , أميالا بعيده عن منزلها 'مما أدى الى البحث فى جميع انحاء البلاد |
A única coisa fora do comum foi a entrega, em sua casa, de uma pequena caixa de chocolates. | Open Subtitles | وكان الشئُ الوحيد الغريب هو أنَّ هنالك علبةً صغيرةً من الشوكولاته, قد تم إيصالها إلى منزلها |
Ela não tem assim tanta certeza. Já eu? Apostava a sua casa. | Open Subtitles | إنها ليست مأتأكدة ، أما أنا فقد أراهن على منزلكِ بذلك. |
É neta dela, será a sua casa se sobreviver. | Open Subtitles | أنتِ حفيدتها هذا سيكون منزلكِ إذا ما بقي |
Levou-me para sua casa numa noite de chuva. | Open Subtitles | لا تتذكرني؟ أخذتني إلى شقتك ليلة ممطرة واحدة. |
Permitiu-nos obter um mandato de busca à sua casa. | Open Subtitles | هذا سمح لنا بالحصول على مذكرة تفتيش لمنزلك |
A sua casa foi incendiada. Apenas recuperaram alguns corpos. | Open Subtitles | منزلهم تم حرقه، فقط بعض الجثث تمت استعادتها |
Foi como ter parentes mandarins visitando por um mês, se mudarem para a sua casa e falarem com os bebês por 12 sessões. | TED | وكان الأمر وكأن أقارب من الماندرين أتوا للزيارة لمدة شهر وجاءوا إلى منزلكم وتحدثوا إلى الأطفال في حدود أثني عشرة جلسة. |
Examinámos a sua casa à procura de toxinas e não encontrámos nada. | Open Subtitles | فتشنا منزلكَ بحثاً عن السموم ولم نجد شيئاً |
Use um telefone qualquer da sua casa. Estão todos sob escuta. | Open Subtitles | فقط إمسك أي هاتف بمنزلك إنهم جميعًا يتم التجسس عليهم |
Muito obrigada por nos receber em sua casa, | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لدعوتنا إلى بيتِكَ اليوم، سيدتي نائبة الرئيس |
Se a sua casa estiver tão desarrumada como da última vez está despedida! | Open Subtitles | إذا كان بيتكِ يعمه الفوضى مثل المرة الأخيرة فأنتِ مطرودة |
-Sempre há alguém na sua casa: Kang, Lee... | Open Subtitles | الناس يدخلون ويخرجون من شقتها طوال الوقت |
O Walnut Creek corre por trás da sua casa. O Xerife julga que ele caiu ao rio. | Open Subtitles | جدول المياه الذي بجوار منزله ، مدير الشرطة يعتقد أنه قد أقترب منه كثيراً فسقط |
Existem duas chamadas da sua casa naquela noite, Judy. | Open Subtitles | كان هناك نداءان مِنْ بيتكَ ذلك الليلِ، جودي. |
Este homem acolheu-me em sua casa e tratou-me como família. | Open Subtitles | هذا الرجل احتضنني في بيته وعاملني كأحد من عائلته |