O arco-íris que vemos é a luz visível pela ordem da sua energia. | TED | قوس قزح الذي نراه هو في الواقع ضوء مرئي منظّم حسب طاقته. |
É um pouco como uma pessoa obesa que tem de usar a maior parte da sua energia para mover a sua obesidade. | TED | إنه مثل شخص يعاني من السُمنة يستخدم معظم معظم طاقته لتحريك بدانته. |
Comece por aí porque se fizer isso muda a sua energia e começa a mudar a sua mente. | Open Subtitles | ابدأ بذلك لأن ذلك يحوّل طاقتك يبدأ بتحويل تفكيرك |
E então você concentrará toda sua energia em ascender. | Open Subtitles | و بعد ذلك يمكنك أن تركز كل طاقتك على الإرتقاء |
O alquimista concentra a sua energia mental e espiritual nos elementos básicos, e tenta transmutá-la e incorporar estes espíritos nela. | Open Subtitles | تُركز الكيمياء القديمة طاقتها الروحية و الذهنية على العناصر الأساسية في محاولة لتحويلها و إستخراج القوى الروحية منها |
"para melhorar sua saúde, aumentar sua energia, reduzir seu stress..." "e ampliar sua felicidade." | Open Subtitles | لتحسين صحتك ، لزيادة نشاطك لتخفيض حد التوتر وتخطِّى الأحزان |
Sim, mas provavelmente por ele acreditar que o seja, e elas podem sentir a sua energia. | Open Subtitles | نعم ، ولكن ربما ذلك بسبب أنه يصدق ذلك ولأنهم يستطيعون أن يحسوا بطاقته |
Ele tinha ideias. Empenhava toda a sua energia para concretizar as suas ideias e conseguia pô-las em prática com muito sucesso. | Open Subtitles | كانت لديه أفكار خاصه وقد وضع طاقته بالكامل خلفها |
Não tem manuscritos e cores suficientes para manter a sua energia orgânica. | Open Subtitles | لا يمكنه الحصول على الرقّة الكافية، و الرسم الأزرق ليحافظ على طاقته العضوية الداخلية |
Coloca-o dentro da câmara de fusão... antes que a sua energia acabe. | Open Subtitles | ادخليه الى غرفة الأندماج الذرى قبل أن تنفذ طاقته. |
A sua energia dará aos Firebenders uma força inacreditável. | Open Subtitles | و طاقته ستزود مُخضعي النار بقوة لا تصدق |
Quer dizer, ele faz as cenas dele, e nós temos de igualar a sua energia sem querer ultrapassá-lo. | Open Subtitles | أقصد .. هو يقوم بعمله وأنت عليك تتماشى مع مستوى طاقته بدون الظهور |
Ele nunca vai dizer palavras boas sobre mim, porque se eu me for embora, ele tem de trabalhar, e então tem de começar a gastar toda a sua energia na loja. | Open Subtitles | ولن يقول أى شيء عنى لأننى أذا غادرت ، فهو سيكون علية العمل ومن ثم سوف يفرغ طاقته كلها |
Preciso mesmo que se foque em calibrar a sua energia criativa. | Open Subtitles | أريدك أن تُركّز حقاً على معايرة طاقتك الإبداعيّة. |
Só não quero que desperdice a sua energia e a sua bondade em alguém que não é digno, num momento como este. | Open Subtitles | ليس بنجاح كبير، إذا إنتهى به الأمر في ملجأ. أنا فقط لا أريد أن تضيعى طاقتك وعطفك. على شخص لا يستحق. |
- Trabalharia consigo, presente meu, para desbloquear o fluxo da sua energia criativa. | Open Subtitles | وسأعتبرها هدية لكسر حاجز تدفع طاقتك الأبداعية |
Falta um mês para a visita de Sua Santidade, e é do comité das boas-vindas. Mantenha a sua energia no trabalho. | Open Subtitles | إن زيارة قداسته على بُعد أشهر وأنت ضمن لجنة الترحيب، ابق طاقتك مركزة على العمل |
Até lá, os crocodilos devem poupar a sua energia. | Open Subtitles | على التماسيح الحفاظ على طاقتها حتى ذلك الحين |
Libertou toda a sua energia de repente e foi uma explosão totalmente arrasadora. | TED | أطلقت كل طاقتها مرة واحدة، وحدث إنفجار الذى أذهل العقل. |
Se soubermos o comprimento de onda ou a frequência de uma onda de luz, também podemos imaginar qual a sua energia. | TED | إن كنت تعلم طول الموجة أو التردد لموجة ضوء يمكنك أيضا حساب طاقتها. |
Poucos de nós têm a sua energia, Sr. Presidente. | Open Subtitles | القليل منّا من لديهم نشاطك سيادة الرئيس |
Ondas de calor e secas, por um lado, diretamente do aquecimento, mas também, porque uma atmosfera mais quente retém mais vapor de água com a sua energia latente, as chuvas assumirão situações mais extremas. | TED | موجات الحر والجفاف من جهة، مباشرة من الاحترار، لكن كذلك، لأن غلاف جوي أدفأ يحمل بخار ماء أكثر بطاقته الكامنة، سوف يصبح هطول الأمطار في أحداث أكثر تطرفا. |
Use a sua energia no julgamento, doutor. | Open Subtitles | وضع الطاقة الخاصة بك إلى المحاكمة، محام. |
A sua energia cria incríveis ventos fortes silvando por este vasto abismo a 8 milhões de quilómetros por hora. | Open Subtitles | طاقتهم تولد ريحاً قوية بشكل لايصدق تدور في هذا الوادي هائل بسرعة خمسة ملايين ميل في الساعة |
A sua energia em bruto e a sua pontualidade. | Open Subtitles | حماسهم,طاقتهم, ودقتهم. |
Certo, então desde que não sabe o que quer em seu brilho expressão, vou só absorver a sua energia por um segundo, e de que maneira posso pintar algo que melhor descreva quem é por dentro. | Open Subtitles | حسناً, إذاً, بما أنكِ لا تعلمين ما تريدين لتعبير وجهكِ أن يكون فقط سأمتص طاقتكِ لوهلة |