E isso porque hoje podemos ver o que está no interior do cérebro em vez de olharmos apenas para a sua forma geral. | TED | وهذا لأنه يمكننا أن نرى اليوم ما هو داخل الدماغ، بدلاً من مجرد النظر في شكله العام. |
A enorme variação de luminosidade levou-nos a uma conclusão incrível sobre a sua forma. | TED | الحد الأقصى للسطوع يتغير مما يقودنا إلى نهاية لا تصدَّق عن شكله. |
E aprendi que o poder, particularmente na sua forma absoluta, fornece-nos oportunidades semelhantes. | TED | ولقد تعلمت أنّ السُلطة, تحديداً في شكلها المطلق, هي مُزوِّد لتكافُوء ألفرص. |
O que vos quero mostrar não são tanto os detalhes, mas a sua forma geral. | TED | وما أريد أن أريكم إياه لا يمكن في تفاصيل الشريحة، ولكن شكلها العام. |
Ele libertou a sua forma astral para encontrar a Abbie. | Open Subtitles | لقد تحرر من هيئته النجمية في رحلة لإيجاد آبي |
Ouve, qualquer um que esteja marcado por eles ou... qualquer um que tenha visto a sua forma real,não está autorizado a viver. | Open Subtitles | إسمعي اي شخص قد حدد من قبلهم او أي شخص قد رأى شكلهم الحقيقي لا يسمح له بالبقاء على قيد الحياة |
Os atuadores aproximam-se, detetam a superfície do membro, medem a sua forma sem pressão, e depois pressionam os tecidos para medir a resistência dos diversos tecidos em cada ponto anatómico. | TED | تدخل المشغلات الميكانيكية وتجد سطح الطرف تقيس شكله المفرغ وتذهب إلى الأنسجة لتقيس توافق الأنسجة في كل نقطة تشريحية |
É uma proteína muito conhecida, proveniente da medusa que muitas pessoas usam na sua forma natural porque é fácil de ver que somos nós que a fazemos. | TED | وهو بروتين مشهور جداً في الحقيقة يُستخلص من قنديل البحر ويستخدمه الكثير من البشر في شكله الطبيعي لأنه من السهل معرفة أنك صنعته بنفسك. |
Como todas as coisas na natureza, as penas evoluíram durante milhões de anos até à sua forma atual. | TED | ككل الأشياء في الطبيعة، الريش تطور على مر ملايين السنين ليصل شكله الحديث. |
Quando fizerem isso, poderão triangular o mundo onde vivem e ver a sua forma. | TED | وعندما تفعلون هذا, يسمح ذلك للناس بإعادة تشكيل العالم الذي يعيشون فيه ويرون شكله |
A sua forma afunilada e a barbatana musculada tornam-na muito veloz. | Open Subtitles | شكله المسْتدْق وزعنفته العضلية جعلته اسرع بكثير |
Envergonhado da sua forma monstruosa, o Monstro fechou-se no interior do castelo com um espelho mágico como única janela para o mundo exterior. | Open Subtitles | و خجلا من شكله المريع أخفى الوحش نفسه داخل قلعته مع مرآته المسحورة والتي هي كل نافذته على العالم الخارجي |
Os grandes textos do mundo antigo não chegam até nós na sua forma original. | TED | إنّ النّصوص العظيمة للعالم القديم لا تبقى لنا في شكلها الأصلي. |
O que torna uma gordura saudável ou pouco saudável é a sua forma. | TED | وما يجعل نوعاً معيناً من الدهون صحياً أو غير صحي هو شكلها. |
Pelo contrário, a imagem é reduzida à sua forma mais simples de cor e forma. | TED | بدل ذلك تُجرد الصورة إلى شكلها الرئيسي من لون و شكل. |
Os dentes de leite são muito estreitos e os pré-molares são únicos na sua forma exterior em comparação com outros hominídeos. | TED | الأسنان اللبنية ضيقة بشكل خاص. والضواحك فريدة في شكلها العام مقارنة مع البشر. |
Segundo o Daniel Jackson, Anubis abdicou da sua forma mortal quando ascendeu para voltar a ser enviado pelos Anciaos. | Open Subtitles | وفقاً لدانيال , أنوبيس تخلى عن هيئته الكيانيه عنما ترقى إلا أنه تم إنزاله من القدماء |
Não sei, a sacerdotisa disse que nenhum dano físico o impede de regressar outra vez e outra vez na sua forma original. | Open Subtitles | الأسطوره تقول، أن أى ضرر يلحق به لا يمنعه ابداً من أن يعود إلى هيئته الاصليه |
Não só mudaria a sua forma mas mudaria toda a vida no planeta. | Open Subtitles | ليس فقط سيغيّر شكلهم فإنه تغيير جميع أشكال الحياة على كوكبنا. |
Nem a roupa de enfermeira escondia a sua forma esplêndida. | Open Subtitles | ولا حتى أكبر ملابس الممرضين يمكن أن تخفي هيئتها الرائعة |
Cada uma destas unidades com soldados surdos arranjou a sua forma de comunicar uns com os outros por isso não há necessidade de intérpretes. | TED | طورت كل من هذه الوحدات التي لديها جنود صُم طريقتها الخاصة للتواصل مع بعضهم البعض، لذلك لا توجد حاجة لمترجمين. |
Todos eles concluíram que cada um tinha a sua forma de operar. | TED | لقد أدرك جميعهم طريقتهم الفردية لإجراء العملية. |
Uma escuta, na sua forma mais simples, é um microfone ligado a um rádio. | Open Subtitles | جهاز تنصت,بأبسط أشكاله, هو مجرد ميكرفون متصل براديو |
Há mais de 100 anos, Einstein formulou a Teoria da Relatividade, formada por equações que nos ajudam a compreender a relação entre aquilo que forma o universo e a sua forma. | TED | منذ أكثر من مئة عام طور أينشتاين نظرية النسبية العامة واضعاً المعادلات التي ستساعدنا على فهم العلاقة بين مكونات الكون وشكله . |
Os dejetos humanos, na sua forma mais básica, regressam à água potável, à água dos banhos, a água de lavagem, à água da rega, qualquer que seja a água. | TED | فضلات البشر بشكلها المعتاد، تجد طريقها لمياه الشرب والاستحمام والغسيل، و مياه الري وشتى أنواع المياه. |
Tinha de encontrar alguma coisa que pudesse organizar e reorganizar a um nível molecular, mas mantendo a sua forma quando isso era requerido. | Open Subtitles | احتجت شيئاً يمكنه أن، يرتب ويترتب علي مستوي الذرات، ولكن يحتفظ بشكله عندما يتطلب هذا. |