"sua idade" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنك
        
    • بعمرك
        
    • مثل عمرك
        
    • عمره
        
    • عمركِ
        
    • بسنك
        
    • بمثل عمرك
        
    • بعمركِ
        
    • سنها
        
    • لعمرك
        
    • لعمره
        
    • عمرها
        
    • لسنك
        
    • بعمرها
        
    • عُمرك
        
    Não atacam as suas políticas, mas sim a sua idade. Open Subtitles انهم لا يعترضون علي سياستك انهم يعترضون علي سنك
    A última vez que nadei neste canal tinha a sua idade... Open Subtitles وآخر مرة قطعت هذا المجرى سباحة كنت في مثل سنك
    Nenhuma mulher casada da sua idade tem esta forma. Open Subtitles لا يوجد إمرأة متزوجة بعمرك تبدو بتلك اللياقة
    Ouvi dizer que estão recrutando homens de sua idade na região Norte. Sim. Open Subtitles سمعت انهم ياخذون الرجال في مثل عمرك في الشمال
    Contudo, morreu no laboratório quando tentavam determinar a sua idade. TED ولكنه مات في المختبر حين كانوا يقومون بتحديد عمره
    Eu pensei que mulheres da sua idade, matariam para se casar. Open Subtitles ظننتُ أن امرأة فى عمركِ ستقتل من أجل أن تتزوج.
    Mas com a sua idade e com o cancro tão avançado, normalmente não recomendamos tratamento, apenas gestão da dor. Open Subtitles لكن فى مثل سنك مع وجود حالة سرطان متقدم عاددة لا ننصح بالعلاج فقط تحكم فى الالم
    Para um homem da sua idade e da sua profissão, está com uma saúde excelente. Open Subtitles بالنسبه الى رجل فى مثل سنك و حرفتك انت فى صحه ممتازه
    Não sei de onde tira essas idéias uma jovencita de sua idade. Open Subtitles انا حقا لا اعرف من اين تأتي فتاة في سنك بأفكار كتلك
    Na sua idade, um enfarte do miocárdio pode ser induzido por vários factores dieta, colesterol, fumo... Open Subtitles فى مثل سنك فإن التأثير على عضلة القلب يمكن حدوثه نتيجة عدة عوامل
    Apenas alguém com a consciência limitada da sua idade poderia conceber que a minha paixão por esta mulher não passe de algo físico! Open Subtitles فقط شخص بعمرك بوعي محدود ربما يمكن ان يتصور أن شغفي الكامل بهذه المرأة ليس أكثر من جسدي
    Não pareço ter um filho da sua idade, mas tenho. Open Subtitles أنا اعلم بأني لا ابدو مسنه بما فيه الكفاية ليكون لدي إبن بعمرك ولكن لدي فعلاً
    Na sua idade, é difícil digerir até sucrilhos. Open Subtitles في مثل عمرك من الصعب أن تهضم الكورن فليكس
    A maioria dos homens da sua idade já se teriam reformado. Open Subtitles أكثر الرجال في مثل عمرك كان سيتقاعد الآن.
    Fala muito sobre sua saúde, mas na sua idade é compreensível. Open Subtitles إنه يتحدث كثيراً عن صحته حين تصبحين فى عمره سوف تفهمين ذلك
    Muitos dos jovens em sua idade usam drogas ou atiram pedras na polícia e quase me matam de susto porque o meu filho cometeu um pequeno erro ? Open Subtitles نصف الأطفال فى عمره يدمنوا المخدّرات ويلقون الأحجار على الشّرطة وتخيفنى حتى الموت بسبب أن إبنى
    Com a sua idade e experiência deixam-na estar no terreno. Open Subtitles أنتِ مسموح لكِ في عمركِ وخبرتك للخروج إلى الميدان.
    Costumava brincar aqui quando tinha a sua idade, mais ou menos oito anos atrás. Open Subtitles أتدرين؟ كنت معتادة أن آتي للعب هنا عندما كنت بسنك قبل حوالي ثمان سنوات
    Estou à procura de alguém da sua idade para o Jornal da Noite. Open Subtitles أبحث عن شخص ما بمثل عمرك للأخبار المسائية
    Ele disse que era duro para uma mulher da sua idade... Open Subtitles قال، أنّه صعب لامرأةٍ بعمركِ أن تقوم بمثل هذا العمل.
    Na sua idade, a Sra. Tomeno ainda sai sozinha com o seu barco. Open Subtitles حتى في سنها هذا ، مازالت تقوم بالإبحار بقاربها الخاص.
    Bem, sei, significa alguém muito bem sucedido para a sua idade. Open Subtitles أعني , اعرف معنى ذلك انه يعني ناجح جدا بالنسبة لعمرك
    Tem 11 anos, cabelo ruivo e é pequeno para sua idade. Open Subtitles عمره 11 سنة، شعره اشقر، يبدو صغيراً بالنسبة لعمره
    Depois, pegamos nestes fatores mais importantes que já mostrámos e calculamos a sua idade relativa, a idade biológica. TED ثم نأخذ تلك العوامل الرئيسية التي أريتكم لها، ونحسب عمرها النسبي، والبيولوجي.
    Na sua idade, Vai morrer na prisão. Open Subtitles و بالنسبة لسنك ستموتين في السجن
    Parece estranho, um ser com a sua idade imensurável pensei que ela já deveria ter um nome. Open Subtitles ... هذا يبدو غريبً, شخص بعمرها أظنها لديها أسم ...
    Quando tinha a sua idade, costumava fugir de momentos como este, de estar a dois passos de alguém que me odeia de morte. Open Subtitles ،أتعلمين، عندما كنتُ في مثل عُمرك ,كنت أهرب من مواقف مثل هذه أقف علي بعد شبرين من شخص يمقتُك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus