"sua magia" - Traduction Portugais en Arabe

    • سحره
        
    • سحرك
        
    • بسحره
        
    • سحرهم
        
    • بسحرك
        
    • وسحرها
        
    • سحركِ
        
    • سحرهن
        
    • سحرها
        
    • السحرية
        
    • سحركَ
        
    • لسحرها
        
    Sim, mas espada já me deu mostras da sua magia. Open Subtitles نعم؛ ولكن بالنسبة لي؛ السيف قد أثبت بالفعل سحره
    Porque a sua magia é tão poderosa que até pode comer homens! Open Subtitles لأن سحره قوي وفعال جدا حتى أنه يستطيع أن يأكل رجلا
    Eu quero que espalhe a sua magia pelos meus executivos. Open Subtitles أريدك أن تنشر سحرك وسط مدرائي التنفيذيين
    - O Alaric fez a sua magia para não te associarem aos homicídios demoníacos. Open Subtitles ألاريك يقوم بسحره اذا انت لم تعد مرتبط بالقتل الشيطاني
    Não as deixes escapar, porque se escapam elas libertam a sua magia em quem, ou o que quer que seja que conheçam primeiro. Open Subtitles سيصبون سحرهم على أوّل شخص أو شيء يقابلهم.
    Meu banheiro entupiu. Faça a sua magia. Devo ter me preocupado com nada. Open Subtitles لقد أنسد حمامي قم بسحرك ربما كنت قلق زيادة عن اللازم
    Mas a esperança acabou de chegar a Sunnyvale, na pele de um velhote optimista, que transporta a sua magia numa lata. Open Subtitles لكن الأمل يتحسس لتوه سانيفيل، متمثلاً في زي المتفائل الكهل الذي يحمل سحره في علبة صفيح لامعة.
    Se apenas a sua magia que brilha nas minhas mãos, Eu teria nenhuma necessidade para tu. Open Subtitles لو فقط يعمل سحره فى يدى لن أكون بحاجة إليك
    Mas ele possui mais do que apenas a sua magia. Ele tem magos e feiticeiros que lhe são leais. Open Subtitles لكنه ليس فقط لديه سحره لديه مشعوذون وعرّافون موالين له
    Quanto mais resistires, mais dolorosa a sua magia se tornará. Open Subtitles بقدر القوه التي تحارب بها، .بقدر ما سيزيد سحره المؤلم
    Se a sua magia for suficientemente poderosa para conceder a vida eterna, pode reviver-me mesmo depois de eu estar morta. Open Subtitles لو سحره قويّ بما يكفي لمنح الحياه الأبدية، فربما يُعيد إحيائي بعد موتي.
    Mas, graças à sua magia, ele foi capaz de derrotar os elefantes. Open Subtitles ولكن بسبب سحره, كان قادرا على هزيمة الافيال
    Quanto tempo até que a sua magia esteja pronta... para me levar de volta ao meu verdadeiro tempo? Open Subtitles إلى متى حتى يكون سحرك جاهز لإرْجاعي إلى وقتي الشرعي؟
    Não me psicanálise! Ok, faça lá a sua magia e devolva-me a sorte. Open Subtitles لا تقومي بتحليلي نفسياً عليك أن تستخدمي سحرك و أن تعيدي لي حظي
    Ne usar a sua magia para servir o reino. Open Subtitles لو حظر هاول وخدم المملكة بسحره
    Assim que o Ash começar a fazer a sua magia. Open Subtitles حالما يبدأ آش بسحره.
    A sua magia continua a moldar todas as crianças, mesmo hoje em dia. Open Subtitles سحرهم يستمر ليأخذ شكل كل طفل مولود , حتى هذا اليوم
    Simplesmente faça-o. Use a sua magia. Open Subtitles أنجز الأمر وحسب اعمل بسحرك
    O seu kung fu é forte e a sua magia é poderosa. Open Subtitles -بالضبط مهارتها بالكونغ فو قوية ، وسحرها قويّ
    Essa é a sua magia. Open Subtitles إنه سحركِ الأبيض
    Sabias que as bruxas... podem usar eventos... celestes para atrair... energia à sua magia? Open Subtitles أكنتَ تعلم أنّ بمقدور الساحرات استخدام طقوس سماوية. لسحب الطاقة إلى سحرهن ؟
    Talvez agora que já fez isso, a sua magia não funcione. Open Subtitles ربما قدّ أنتها دورها الآن، و بات سحرها غير عامل.
    Mas agora, se os rumores são verdadeiros, ela está dentro do meu alcance... num lugar onde a sua magia não tem qualquer efeito. Open Subtitles لكن الآن , لو كانت الأشاعات حقيقية، فهيبمتناوليالآن.. حيث لا حول لقواها السحرية بالقصر.
    Comparado com a sua magia, tudo o que tenho para oferecer são simples truques. Open Subtitles بالمقارنة إلى سحركَ ، فكل ما سأعرضه لا يساوى سوى خدع وهنة.
    tens de encontrar o ponto de pressão em cada palavra e desbloquear a sua magia. Open Subtitles يجب أن تجدي المقطع المؤثّر في كلّ كلمة وتسمحي لسحرها بالظهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus