"sua quota" - Traduction Portugais en Arabe

    • حصتها
        
    • نصيبها
        
    Nos últimos anos, perderam metade da sua quota de mercado para o seu novo empregador, a New York Recycle. Open Subtitles على مدى العامين الماضيين ، لقد فقدوا نصف حصتها في السوق لصاحب العمل الجديد "نيويورك لإعادة تدوير المحذوفات"
    Que é o porquê da Connecticut Solutions ter perdido metade da sua quota de mercado para vocês. Open Subtitles "فلهذا السبب أنّ "حلول كونيتيكت خسرت نصف حصتها من السوق لك
    Ela já teve a sua quota. Open Subtitles لقد حصلت على حصتها من الماء.
    Não é segredo que a nossa cidade já viu a sua quota parte de provocações ultimamente. Open Subtitles إنه ليس بسر بـأن مدينتنا .قد رأت نصيبها من المعاناة مؤخراً
    Sei que a sua família já teve a sua quota de tragédia. Open Subtitles عائلتكِ قد حصلت على نصيبها من ذلك
    Wessex pagará a sua quota de prata e, se necessário, a sua quota de sangue! Open Subtitles يجب علي (ويسكس) دفع حصتها من الفضة، وإذا لزم الأمر
    Wessex pagará a sua quota de prata e, se necessário, a sua quota de sangue! Open Subtitles ويسيكس) ستتدفع حصتها) من الفضة وإن كان الأمر ضروريًا فحصتها من الدماء
    Sabemos que o quadro geral é sombrio: os "stocks" desaparecem nas linhas da frente da alteração climática, o aquecimento dos mares, os recifes moribundos, as tempestades catastróficas, arrastões, frotas fábricas, navios gananciosos de países mais ricos que pescam mais do que a sua quota. TED نحن نعلم أن التوقعات قاتمة: الأسهم المنهارة في الخطوط الأمامية لتغيّر المناخ، الحرارة المتزايدة في البحار، موت الشعاب والعواصف كارثية، السفن، أساطيل المصانع، السفن الجشعة من البلدان الغنية التي تأخذ أكثر من نصيبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus