"sua rainha" - Traduction Portugais en Arabe

    • ملكتهم
        
    • ملكته
        
    • ملكتك
        
    • مليكتهم
        
    • ملكتكم
        
    • ملكة
        
    • ملكتكَ
        
    • ملكتها
        
    Estamos em maior numero, garoto. Distraimos suas defesas e matamos a sua rainha Open Subtitles اعلي عدد ياشباب, سوف نربك دفاعتهم ونقتل ملكتهم
    Os insectos só entram aqui porque és a sua "Rainha"! Que tal assim... Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعل الحشرات تأتي إلى هنا هو أنكِ ملكتهم
    Gostariam de ver o Rei da Comédia a casar com a sua rainha no programa? Open Subtitles كم سيحب الجمهور أن يرى ملك الكوميديا يتزوج ملكته هنا على الهواء
    E acreditei que era o que o povo esperava de sua rainha... Open Subtitles ولحماقتي ظننت بأن ذلك ما يريده الشعب من ملكته
    Nem a sua rainha ou qualquer outro poder da Terra poderiam salvá-la desse inferno! Open Subtitles ليس ملكتك أو أي قوة أخرى على الأرض يمكن أن تنقذك من جهنمه
    O povo de Ítaca ama a sua rainha. Open Subtitles وشعب ايثاكا يحبون مليكتهم
    Só porque estou aqui em baixo não quer dizer que deixei de ser a sua rainha. Open Subtitles لمجرّدِ تواجدي هنا، لا يعني أنّي لم أعد ملكتكم.
    Quer saber quão apertadinha era a sua rainha do baile? Open Subtitles أتريد أن تعرف كم كانت ضيقة ملكة منزلك تلك؟
    Quando encontrarmos a jóia do Olho de Gato, será minha, os gatos finalmente governarão, e eu serei a sua rainha. Open Subtitles ،عندما نجد جوهرة عين القط فستكون ملكي ،وأخيراً ستحكم القطط وسأكون أنا ملكتهم
    Vou voltar para a Escócia para governar pessoalmente, para relembrar o meu povo de que sou a sua rainha. Open Subtitles ساعود الى اسكوتلاندا لاحكم بنفسي لاذكر شعبي باني ملكتهم
    O povo deve conhecer a sua rainha. Open Subtitles حسنا , يجب على الناس ان يتعرفو على ملكتهم
    Vários lordes escoceses já aceitaram apoiar-me como sua rainha. Open Subtitles اسياد متعددين في سكوتلاندا قد وافقوا على جعلي ملكتهم
    Sim, o rei amava a sua rainha e demonstrava-o sempre que podia. Open Subtitles نعم, لقد احب الملك ملكته, و استغل كل الفرص ليريها.
    E o solitário rei procurou em toda parte, essa mulher que seria sua rainha. Open Subtitles الملك الوحيد فتّش بعيداً بحثاً عن المرأة التي ستكون ملكته
    Avistado: um príncipe dividido entre o seu reino e a sua rainha. Open Subtitles شوهد الأمير يتمزق في الاختيار بين مملكته أو ملكته
    "Rapaz do campo chega à fama e regressa a casa com a sua rainha." Open Subtitles فتى الريف أحسن عملاً وعاد لمنزله مع ملكتك الجميلة
    Tem noção, claro, que está a cometer traição, ao lançar a sua rainha para o lameiro em que se encontra. Open Subtitles أنت تُدرك حتماً أنك ترتكب خيانة، برمي ملكتك بين مخالب الهلاك حيث تقبع أنت
    A sua rainha vassala chorará até voltar a vê-lo. Open Subtitles ملكتك ستنتحب الى ان تراك ثانياً
    Desta vez como sua rainha. Open Subtitles هذه المره بصفتها مليكتهم
    A sua rainha Lancaster assassinou o meu pai e irmão, e colocou as suas cabeças em estacas. Open Subtitles (ملكتكم من من (لانكاستر قتلت أبي وأخي، وغرست رؤوسهم على أسنة الرماح.
    E não apronte, amigo. sua rainha das selvas está comigo. Open Subtitles لا مقالب ، صديقنا القديم تذكر ، أنا أحتجز ملكة الغابة
    Mas sinto que isto desagrada-o. Por favor, elucide a sua rainha. Open Subtitles ولكنّي أستشعر أنّكَ ارتعتَ من هذا النبأ، ففضلاً نوّر ملكتكَ
    Um barco maravilhoso... como a sua rainha, a fabulosa Cleópatra. Open Subtitles ... تلك السفينة الرائعة مع ملكتها "كليوباترا" الرائعة ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus