E agora ela está a viajar pelo mundo e a enviar cartões ao seu pai das suas aventuras. | Open Subtitles | والآن تجوب العالم مُرسلةً لأبيها بطاقات بريديّة من بقاع مغامراتها العظيمة. |
Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" |
Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, como ela se apaixonou por um génio chamado Cyrus, e como a Rainha Vermelha os separou. | Open Subtitles | لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" أو كيف أُغرمت بالمارد الذي يدعى (سايرس) و لا كيف قامت (الملكة الحمراء) بالتفريق بينهما |
O meu pai sempre me contou as suas aventuras. | Open Subtitles | ابى دائما كان يخبرنى تفغاصيل عن مغامراتك تقُودُ فرسانُ كبار |
As pessoas falam muito das suas aventuras em Moçambique. | Open Subtitles | غالبا ما يتحدث الناس هنا عن مغامراتك في موزنبيق |
Mais raros ainda eram as histórias das suas aventuras. | Open Subtitles | ولكن أشدها ندرة كانت حكاياته عن مغامراته |
Este era um lugar mítico. Os heróis reuniam-se aqui quando saíam para as suas aventuras. | Open Subtitles | لقد كان مكانا أسطوريا هنا كان يلتقي الأبطال ليتحدثوا عن مغامراتهم |
Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, como ela se apaixonou por um génio chamado Cyrus, e como a Rainha Vermelha os separou. | Open Subtitles | لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" أو كيف أُغرمت بالمارد الذي يدعى (سايرس) و لا كيف قامت (الملكة الحمراء) بالتفريق بينهما |
Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, como ela se apaixonou por um génio chamado Cyrus, e como a Rainha Vermelha os separou. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" {\cH2BCCDF\3cH451C00}أو كيف أُغرمت بالمارد المدعو (سايرس) -{\cH2BCCDF\3cH451C00}(أو كيف فرّقتهما (الملكة الحمراء |
Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, como ela se apaixonou por um génio chamado Cyrus, e como a Rainha Vermelha os separou. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" {\cH2BCCDF\3cH451C00}أو كيف أُغرمت بالمارد الذي يدعى (سايرس) {\cH2BCCDF\3cH451C00}و لا كيف قامت الملكة الحمراء بالتفريق بينهما |
Abrace as suas aventuras com uma energia positiva, e o universo vai recompensá-lo. | Open Subtitles | عانق مغامراتك مع طاقة إيجابية والكون سوف يُكافئك |
E que as suas aventuras com a Polícia tenham acabado. | Open Subtitles | وأن تكون هذه نهاية مغامراتك مع الشرطة |
Aí está, numa das suas aventuras... | Open Subtitles | معك , على أحد مغامراتك |
E como as visitas do James imploravam-Ihe uma e outra vez para ouvir as suas aventuras no pêssego gigante. | Open Subtitles | بينما زوار (جيمس) ظلوا يتوسلون إليه مرارا وتكرارا... كي يروي لهم مغامراته مع الخوخة العملاقة، |
Este blogue é a história de dois homens e das suas aventuras ridículas. | Open Subtitles | هذه المدونة هي عبارة عن قصة اثنين من الرجال و بصراحة، عن مغامراتهم المضحكه |