"suas impressões" - Traduction Portugais en Arabe

    • بصماتك
        
    • بصمتك
        
    • بصمات أصابعك
        
    • بصمات أصابعكِ
        
    • بصامتها
        
    • طبعاتكَ
        
    Tem o costume de deixar as suas impressões digitais nas mulheres? Open Subtitles هل انت دومآ تنطلق تاركآ بصماتك على اكتاف الفتيات ؟
    As suas impressões digitais não são iguais à parcial do papel de rebuçado que encontrámos no hospital abandonado. Open Subtitles لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور
    Temos as suas impressões em todos os DVDs, têm-nas na faca. Open Subtitles لدينا بصماتك فوق أقراص الدي في دي وكذلك فوق السكين
    Que vai acontecer? Com as suas impressões digitais no haltere... e as dele na arma. Open Subtitles سيعثر الضباط على جثتكم بصمتك على الدمبل و بصمته على المسدس
    Então como você explica... que as suas impressões digitais e o sangue dela estão por todo o lado da pen drive? Open Subtitles حسناً إذاً , كيف تفسّر وجود بصمتك و دماء الضحيّة على الذاكرة الضوئية ؟
    As suas impressões digitais foram encontradas na arma, no local do crime. Open Subtitles السّيد فيليج بصمات أصابعك وجدت على سلاح القتل في مشهد الجريمة.
    Mas ele têm um corpo, têm as suas impressões na arma do crime, e colocam-na na cena do crime. Open Subtitles لكن بحوزتهم الجثة و بصمات أصابعكِ على سلاح الجريمة و هم وجدوكِ في مسرح الجريمة
    Obtivemos as suas impressões da arma do guarda, mas não tem registo criminal. Open Subtitles أخذنا بصامتها من سلاح حارس الأمن لكن لا يوجد سجل إجرامي.
    Quer explicar-me como é que as suas impressões digitais foram parar à caixa registadora? Open Subtitles تُريدُ التَوضيح لي لماذا طبعاتكَ وُجِدتْ على مكينةِ النقد؟
    menina Paisley, se tivesse entrado no apartamento do Rinditch, e feito tudo o que disse, as suas impressões digitais estariam por todo o lado. Open Subtitles انسة بيسلى, لو كنت دخلت شقة رينديتش وفعلت كل شئ ذكرتيه لنا لكانت بصماتك ستملأ ارجاء المكان
    Achámos as suas impressões digitais numa ferramenta da oficina. Open Subtitles لأننا وجدنا بصماتك على أداة في ورشة تصليح السيارات
    Precisamos das suas impressões digitais para não as confundir com outras que estejam no tanque. Open Subtitles حسنا سـأحتاج الى بصماتك لكي نستثنيها من باقي البصمات التي سنجدها نعم.
    Primeiro, gostava de fotografar quaisquer sinais de trauma que possa ter sofrido, raspar debaixo das suas unhas, tirar as suas impressões digitais, ver se conseguimos descobrir quem você é. Open Subtitles أولاً أريد تصوير أي صدمة تعرضت لها أقص تحت أظافرك آخذ بصماتك
    Nós processámos as suas impressões digitais no nosso programa de pessoas desaparecidas, mas ainda não conseguimos identificá-la ainda. Open Subtitles بحثنا بصماتك في قاعدة بيانات المفقودين لكنني لا أستطيع تحديد هويتك بعد
    E quando encontrar as suas impressões digitais, não vou precisar de perguntar mais uma vez. Open Subtitles وعندما أجد بصماتك حولها لن أحتاج سؤالك ثانيةً
    Encontramos as suas impressões digitais num data de dinheiro dentro da mala dela. Open Subtitles لقد وجدنا بصمتك على كمية كبيرة من المال في محفظتها
    E temos as suas impressões digitais neste íman de acupunctura. Open Subtitles أنا لست المنكر. أنا مع القتل. ولدينا بصمتك على هذا القرص العلاج بالابر.
    No local foram encontradas as suas impressões num calibre .40 encontrado. Open Subtitles لقد تمّ إيجاد بصمتك على عيار طوله ٤٠ في موقع الحادثة
    - E por que tem as suas impressões? Open Subtitles إذن لماذا يحمل بصمات أصابعك عليه ياسيدي؟
    Quer explicar-me porque encontramos as suas impressões digitais no martelo que foi usado para martelar o seu ex-namorado até à morte? Open Subtitles هل تريدين أن تشرحي لي لماذا وجدنا للتو بصمات أصابعكِ على المطرقة المستخدمة لضرب حبيبكِ السابق حتى الموت؟
    A Tenente James abandonou a sala de comando sem ter limpo as suas impressões da pedra. Open Subtitles "أيها الملازم "جيمس تركت الغرفة العامة الأن بدون ترك بصامتها على الأحجار
    As suas impressões digitais foram encontradas em provas do local do crime. Open Subtitles السّيد هيوز، طبعاتكَ كَانتْ وَجدَ على دليلِ مشهدِ الجريمةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus