"suas obras" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعماله
        
    • اعماله
        
    • أعمالهم
        
    • تحفه
        
    Kant morreu em 1804, mas escreveu suas obras primas no século18th. Open Subtitles كانت مات في 1804 أعماله الرئيسية في القرن الثامن عشرِ
    Procurei o mundo inteiro por uma das suas obras. Open Subtitles لقد بحثتُ في العالم عَن واحده من أعماله.
    O autor tinha fortes visões racistas, e algumas das suas obras incluem grosseiros estereótipos e insultos. TED إن المؤلف يحمل وجهات نظر عنصرية، وتحتوي بعض أعماله على أفكار شائعة فظة.
    - Bem, ele não estava, mas vi algumas das suas obras de arte numa galeria por baixo do apartamento dele. Open Subtitles ولكنى رأيت بعض من اعماله معروضة هناك فى المعرض
    Exploram frequentemente temas de globalização e urbanização. e a casa deles em Deli é um elemento frequente nas suas obras. TED وهم عادة ما يقومون بسبر المواضيع التي لها علاقة بالعولمة والتحضر, وإتخذوا من مدينتهم دلهي موضوعاً متكرراً في أعمالهم.
    Redescobriu a perfeição do rectângulo dourado e desenhou-o nas suas obras primas. Open Subtitles إكتشف مرة اخرى اكتمال المستطيل الذهبي وحوله إلى تحفه
    Aplica tintas metálicas industriais nas suas obras, usando picos de porco-espinho para obter este efeito rico e detalhado. TED ولقد أدخل في أعماله نظام دهن المعادن الصناعي وإستخدم ريش النيص لإبراز ذلك الإنطباع المسهب.
    Manet retalhou-o furiosamente em dois, afastando o herói caído da sua arena e criando, acidentalmente, uma das suas obras mais duradouras. Open Subtitles قسمها نصفين في غضب مبعداً البطل المنهار من منطقته و صانعاً واحدة من أقوى أعماله بالصدفة
    O seu tio escondeu pistas para a gruta nas suas obras. Open Subtitles لقد أخفي عمك دلائل لمكان الكهف المقدس في أعماله
    Eu sinto Deus na natureza, entre as suas obras. Open Subtitles أن أشعر أن الإله في الطبيعه بين أعماله
    Para ser o primeiro monarca da história que não quer mostrar ao povo as suas obras? Open Subtitles هل لأنه يريد أن يكون أول ملك فى التاريخ يحجب أعماله الخيرية عن الناس؟
    Depois da morte dele, a obra de Basquiat aumentou de valor mas a energia e o talento das suas obras tiveram um impacto muito maior do que o seu valor financeiro. TED بعد وفاته، لم تلق أعماله إلا زيادة في القيمة المادية ولكن للطاقة والموهبة الكامنتين في أعماله تأثير يفوق قيمتها المالية.
    Como veem, é fortemente influenciado pelos "graffiti" e a arte de rua. A sua cidade natal de Bombaim é um elemento sempre presente nas suas obras. TED وكما ترون, فهو قد تأثر تماماً بزخرفة الجدران وفن الرسم على الشوارع, ولعل مدينة بومباي, مسقط رأسه, تقف شاهدة على أعماله.
    Para louvar o Senhor e todas as suas obras. Open Subtitles لمَدْح الله وكُلّ أعماله الجيدة.
    Mesmo 11 anos após a sua morte, as suas obras ainda vendem mais do que todas as nossas juntas. Open Subtitles \u200fحتى بعد 11 عاماً من وفاته \u200fلا تزال أعماله تحقق أفضل المبيعات \u200fمقارنة بأعمالنا
    O pintor Paul Cézanne pensava tantas vezes que as suas obras estavam incompletas que as punha deliberadamente de lado com a intenção de pegar nelas outra vez mas, no fim da sua vida, o que aconteceu foi que ele só tinha assinado dez por cento das suas pinturas. TED غالباً ما اعتقد الرسام باول سيزين بأن أعماله غير مكتملة حتى أنه ربما يتركها جانباً بشكل متعمد بقصد أن يرفعها مرة أخرى، و لكن في نهاية حياته، كانت النتيجة أنه قد وقع على ما نسبته 10% فقط من لوحاته.
    Todas as suas obras, e todos os seus caminhos. Open Subtitles كل اعماله وكل طرقه
    Tal como os escritores Beat que compunham as suas obras destruindo e reconstituindo pedaços de escrita, Basquiat usou técnicas semelhantes para misturar os seus materiais. TED مثل "Beat writers" الذين ألفوا أعمالهم عن طريق تمزيق قصاصات الكتب ثم إعادة تجمعيها، استخدم باسكيات أساليب قطع مشابهة لإعادة دمج المواد التي استخدمها.
    Então o Monk deduziu que o Sr. Gildea, não querendo destruir uma das suas obras de arte, pegou na outra estátua. Open Subtitles لذاً، (مونك) خمن أن (السيد، (جيلداي لا يريد أن يحطم أحدي تحفه الفنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus