"submeteu-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • خضع
        
    • خضعت
        
    Ouve, Devo avisar-te - ele submeteu-se a umas experiências médicas radicais. Open Subtitles اسمع يجب أن أحذرك، لقد خضع لبعض برامج العلاج الجذرية
    E há quatro ou cinco meses, ele submeteu-se a um procedimento experimental. TED ومنذ حوالي أربعة أو خمسة أشهر مضت، خضع لإجراء تجربة.
    No decorrer da sua infância, Clinton submeteu-se a 30 importantes procedimentos cirúrgicos. TED وخلال طفولته، خضع ل30 عملية جراحية ضخمة.
    Ela submeteu-se a quatro diferentes regimes de quimioterapia durante dois anos, nenhum dos quais produziu efeito. TED خضعت لأربعة أنظمة تداوي مختلفة من العلاج الكيميائي خلال سنتين ليس لدى أيّا منهم أي تأثير.
    Aparentemente ao terceiro dia de internamento, submeteu-se a paciente a "batidas de coelho"... Open Subtitles على ما يبدو في ثالث أيامها بالمستشفى، خضعت المريضة لعملية "أرنبة الإبهام"
    Ao terceiro dia de internamento, submeteu-se a paciente a radioterapia incluindo radiações de raio externo... Open Subtitles في ثالث أيامها بعد الدخول، خضعت المريضة للمعالجة الإشعاعيّة متضمناً معالجة إشعاعيّة خارجيّة...
    Ele submeteu-se a tantas cirurgia reconstrutivas, que já ninguém sabe qual diabo é a sua aparência. Open Subtitles لقد خضع إلى جراحة ترميمية، لا أحد يعرف كيف يبدو الآن.
    Ele submeteu-se a um feitiço de sono para me poder ver. Open Subtitles خضع للعنة نوم كي يراني
    O Flynn submeteu-se a uma cirurgia cara após ter sido baleado. Open Subtitles حسناً، إسمع، خضع (فلين) لعملية جراحية مُكلّفة بعد تعرضه لإطلاق النار.
    O Michael submeteu-se ao interrogatório do detective. Open Subtitles (مايكل)، خضع لاستجواب المحقق
    Em troca, a Ruby submeteu-se a mim. Open Subtitles وبالمقابل، خضعت "روبي" نفسها إلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus