"substituir o" - Traduction Portugais en Arabe

    • نستبدل
        
    • لإستبدال
        
    • أخذ مكان
        
    • باستبدال
        
    • يستبدل
        
    • إستبدال
        
    • تبديل
        
    • استبدال
        
    • بديل ل
        
    • بديلاً ل
        
    • سيحل مكان
        
    • لاستبدال
        
    • يكون بديل
        
    • يحل محل
        
    Precisamos de substituir o medo e a hostilidade por segurança e compaixão. TED يجب أن نستبدل الخوف والعدائية بالأمان والرحمة.
    Estão a substituir o gerador. Os bombeiros estão a postos. Open Subtitles إنهم يبذلون مافي وسعهم لإستبدال المولد الإحتياطي قسم الحريق يساندهم
    Não podes substituir o Clark na quinta. Ninguém pode. Open Subtitles لايمكنك أخذ مكان كلارك في هذه المزرعة لايمكن لأحد ذلك
    Porque, ainda por cima, a equipa desportiva mais rica do mundo está a substituir o Estádio Yankee, destruindo dois parques comunitários muito queridos. TED لأنه بالإضافة إلى ذلك، يقوم أغنى فريق رياضي في العالم باستبدال مقره وهو هاوس راث بيلت وذلك بتدمير متنزهين اجتماعيين محبوببين
    - Está bem. - O ar frio lá de cima está a substituir o ar quente cá em baixo. Open Subtitles الهواء البارد في المُرتفعات يستبدل الهواء الدافئ أسفله.
    Eu queria substituir o queijo grego por queijo americano e sete grãos pelas batatas fritas. Open Subtitles وأرغب في إستبدال الجبنة اليونانية بجبنة أمريكية، وسلطة خضراء مع البطاطس
    substituir o implante de cerâmica que tinha antes ficaria a 100 dólares. TED تبديل التلبيسة السيراميكية التي كانت لدي يكلف 100 دولاراً أمريكياً فقط.
    Contudo, havia ainda um longo caminho a percorrer e significava que eu precisava de substituir o meu pneu arruinado Open Subtitles ومع ذلك، كان هناك في الواقع طريق طويل لنقطعه، مما يعني أنني بحاجة إلى استبدال الإطارا الخربان.
    Assim como o Laurence aqui, foi promovido e agora... irá substituir o editor responsável Greg Roberts. Open Subtitles و لورنس يصعد سيحل مكان غريغ روبرتس كنائب رئيس التحرير
    O que estão a fazer para substituir o 8612? Open Subtitles حسنا، ما هي الخطوات التي تجريها لاستبدال 8612؟
    A Aliança escolheu alguém para substituir o Sloane. Open Subtitles إلتقط التحالف شخص ما لكي يكون بديل سلون.
    Preparar para injectar a solução salina para substituir o sangue. Open Subtitles الإستعداد بحقن المحلول الملحي المبرد لكي يحل محل الدم.
    Temos de substituir o par de protagonistas. Open Subtitles على أي حال, يجب أن نستبدل الممثلين الرئيسيين.
    Devemos substituir o Senhor Tenente da Irlanda e enviar mais soldados. Open Subtitles يجب أن نستبدل اللورد ملازم أول من أيرلندا... - ...
    Vamos substituir o bilhete do Garrett por um falso, escrito por nós. Open Subtitles سوف نستبدل مذكرة غاريت! بمذكره وهيمه نحن نكتبها!
    Ouvi uma história nas notícias em que usavam osso de cadáver para substituir o canceroso. Open Subtitles حيث انهم يستخدمون الجيفة لإستبدال العظام المتسرطنة
    Mas a forma mais eficaz de substituir um CEO é substituir o conselho de administração. Open Subtitles لكن الطريقة الفعالة لإستبدال المدير التنفيذي هو بإستبدال مجلس الإدارة
    Deve sentir remorsos por substituir o meu pai... Open Subtitles أعتقد أنّه يشعر بالسّوء حيال أخذ مكان أبي.
    Quero agradecer-lhe muito, por ter aceitado vir tão em cima da hora... e por substituir o Vice-Presidente. Open Subtitles أود أن أشكرك على مجيئك رغم الدعوة المتأخرة... وعلى أخذ مكان نائب الرئيس
    Com a sua permissão, Sr. Reitor, vou substituir o velho... por um ferrolho novo. Open Subtitles بعد إذنك حضرة المدير سأقوم باستبدال قفلك الصدئ القديم
    A emoção do novo poderia substituir o conforto do velho? Open Subtitles أيمكن لتشويق الجديد أن يستبدل راحة القديم؟
    Eu queria substituir o queijo grego por queijo americano e sete grãos pelas batatas fritas. Open Subtitles وأرغب في إستبدال الجبنة اليونانية بجبنة أمريكية، وسلطة خضراء مع البطاطس
    Foi muito fácil para o assassino entrar no quarto dela e substituir o soporífero por uma dose fatal de morfina. Open Subtitles كانت مهمة بسيطة للقاتل كي يدخل غرفتها و تبديل مسحوقها المنوم بجرعة قاتلة من المورفين
    Nunca vou poder substituir o que te tirei, mas se houver alguma coisa que precises, seja o que for... Open Subtitles لا يمكنني استبدال ما أخذته منك لكن إن كان هناك أي شيئ تحتاجينه أي شيء على الإطلاق
    E... por isso eu quero agradecê-lo. Mais uma coisa. Eu sei que nenhum cachorro jamais vai substituir o Baxter... Open Subtitles ثمة أمر آخر، أنا واثقة بأنه ما من كلب سيحل مكان (باكستر)
    E teremos dinheiro suficiente para eu substituir o carro escada... por um carro normal. Open Subtitles و سيكون لدينا مال كافى لاستبدال عربة السلالم بسياره عاديه
    Um rapaz já não pode substituir o irmão? Open Subtitles الرجل لا يقدر ان يكون بديل اخيه ؟
    Só um esquema burocrático para substituir o seu chefe tão rapidamente. Open Subtitles فقط البيروقراطي من يحل محل رئيسه بعد أول غياب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus