"sucedidos" - Traduction Portugais en Arabe

    • النجاح
        
    • نجحنا
        
    • الناجحة
        
    • ننجح
        
    • نجحوا
        
    • ونجحوا
        
    • ناجحون
        
    • ناجحين
        
    • الناجح
        
    • بنجاح
        
    • ينجحون
        
    Se tivéssemos sido bem sucedidos só uma vez, não seria assim. Open Subtitles لو استطعنا النجاح لمرة واحدة فقط، لمَ كُنت سأتغير بسهولة.
    Se formos bem sucedidos, os nossos outros bioprodutos como a carne estarão mais próximos do horizonte. TED إن كان بإمكاننا النجاح هنا فإن المنتجات الحيوية الإستهلاكية الإسهلاكية الأخرى مثل اللحم سيزيد الإقبال عليها.
    Diz-me, Nikola, se formos bem sucedidos, vais deixar que o levemos? Open Subtitles أخبرني يا نيكولاس إن نجحنا حقّاً, هل ستسمح لنا بأخذه؟
    As fêmeas podem fazer a sua escolha entre muitos machos, enquanto os machos bem sucedidos podem ter acesso a muitas fêmeas. Open Subtitles تستطيع الإناث الاختيار من بين عدة ذكور بينما يمكن للذكور الناجحة أن تصل لإناث كثيرة.
    Se queremos ser bem sucedidos, temos de nos livrar de um deles. Open Subtitles إن أردنا أن ننجح في الهروب فيجب أن نختار واحداً منهم
    Corre o mito urbano de que foram parcialmente bem sucedidos. Open Subtitles الخرافة المدنية تناقلتها لقد نجحوا جزئيا
    Era exactamente o que o Hamas queria, e foram bem sucedidos. Open Subtitles كان ذلك بالضبط ما أردته حماس ونجحوا
    Aqui, se não tens netos bem sucedidos de que te gabes, estás lixada. Open Subtitles أنت تعلمين أنه إذا لم يكن لديك أحفاد ناجحون تفتخرين بهم فأنت فاشلة
    Prostitutos bem sucedidos. Um bom apartamento e dinheirinho, mas prostitutos na mesma. Open Subtitles سنصبح عاهرين ناجحين جداً وربما نحصل على شقّة أفضل وسنصبح ثريين
    Podemos, interminavelmente, sentir-nos culpados por não fazermos as escolhas certas. É por isso que não somos bem sucedidos. TED قد نكون نعيش حالة ندم لا نهاية له بسبب قيامنا بخيارات خاطئة لذلك لم نحقق النجاح في حياتنا
    Porque seriam extremamente bem sucedidos. TED لماذا؟ لأنه كان من الممكن لهم النجاح بشكل غير عادي
    São os três demónios que têm de matar, para serem bem sucedidos nos negócios. Open Subtitles تلك هي الثلاثة شياطين التي عليكم أن تذبحوها إن أردتم النجاح في التجارة.
    Alguém que um dia conheci escreveu que viramos as costas aos sonhos, por recearmos fracassar, ou pior ainda, por recearmos ser bem sucedidos. Open Subtitles كتب شخص أعرفه يوما اننا نخرج من أحلامنا خائفين أن نفشل , أو أسوا من ذلك خائفين من النجاح
    A armada americana do Pacífico não estava preparada e por isso, fomos bem sucedidos. Open Subtitles أسطول الولايات المتحده فى المحيط الهادئ لم يكن مستعداً و لهذا سبب نجحنا فى مهمتنا
    Em 1863, fomos bem sucedidos em confinar uma pressão super alta... num espaço altamente concentrado. Open Subtitles فى عام 1863 ، نجحت جهودنا أخيراً نجحنا في إحتواء البخار بطريقة جديد بضغط عالي جداً و في حالة كثيفة جداً
    Creio que a história de todos os empreendimentos bem sucedidos pode ser reduzida a uma série de momentos decisivos. Open Subtitles أعتقد أن تاريخ جميع المساعي الناجحة يمكن اختصارها إلى سلسلة من اللحظات الحاسمة
    E muitos casamentos bem sucedidos foram construídos com menos. Open Subtitles والعديد من الزواجات الناجحة مبنية على هذا
    Nós não fomos bem sucedidos ao prepará-la para o mundo real. Open Subtitles أخشى , أنّني ووالدتها لم ننجح في إعدادها للعالم الحقيقي
    O Michael X pensa que está em segurança em Trinidade, isso mudará tudo se formos bem sucedidos aqui. Open Subtitles مايكل إكس يعتقد أنه يحفظها بأمان , لكن هذا سيتغير بمجرد أن ننجح هنا
    Foram bem sucedidos em colocar as armas infestadas por shrills no arsenal local. Open Subtitles لقد نجحوا في الزراعه الاسلحه القويه في المخزن المحلي
    Tanto o Zack como o Leonard tentaram convencer a Melissa a não casar consigo e foram bem sucedidos. Open Subtitles كل من (زاك) و ( ليونارد) ذهبوا إلى (ميليسا) لمحاولة اقناعها بعدم الزواج منك، ونجحوا.
    Negociantes de arte bem sucedidos. Uma "penthouse" em Chelsea. O mesmo modo de acção. Open Subtitles تجار اعمال فنية ناجحون بنتهاوس في تشيلسي، نفس نمط القتل
    porque pensamos que temos de ser bem sucedidos TED وذلك لأننا اعتقدنا أنه يجب أن نكون ناجحين
    Depois de tratamentos bem sucedidos usando a nossa bobina, ficámos muito entusiasmados. TED بعد علاج المرضى بنجاح باستخذام اللفائف خاصتنا، شعرنا بحماس قوي.
    Mas talvez seja perdoado por isso, pois todos nós sentimos que havia uma grande probabilidade que os alemães estivessem a trabalhar nesse problema e pudessem ser bem sucedidos e pudessem utilizar a bomba atómica para tornarem-se na raça suprema. Open Subtitles لكن قد يُغتفَر لي ذلك، لأننا شعرنا جميعاً باحتمالية كبيرة أنّ الألمان كانو يعملون على هذه المعضلة وقد ينجحون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus