"sugado" - Traduction Portugais en Arabe

    • امتص
        
    • تمتص
        
    • امتصاص
        
    • امتصاصه
        
    • يُسحب
        
    Ao que parece, a transformação acontece apenas depois de sangue ser derramado, ou, neste caso, sugado. Open Subtitles ويبدو أن التحول فقط يحدث بعد تسرب الدم أو في هذه الحالة، امتص.
    Todo o ar é sugado para fora dos respiradouros e cria um vácuo. Open Subtitles كل الهواء امتص من هذه الفتحات وخلق مكنسة كهربائية
    Não se outro vampiro o tiver sugado. Open Subtitles ليس إذا مصاص دماء اخر امتص الدم من الاوردة.
    A última vez que te vi, se me lembro bem... estavas sendo sugado por senhoras de reputação questionável. Open Subtitles كنت تجعل نساء سيئات السمعة وميتات تمتص ما لديك من عصير
    Algo como 20 biliões de toneladas por dia de vapor de água é sugado pelas correntes de vento do nordeste, e, eventualmente, precipita na forma de chuva ao longo da bacia de La Plata. TED بمعدل 20 بليون طن من البخار يوميا تمتص بواسطة الرياح التجارية. واخيرا تترسب في شكل امطار فوق حوض "لا بلاتا "
    Bem, apesar de ter dado a cinco cientistas uma cremação prematura, o material radioactivo em que estavam a trabalhar ficou completamente sugado. Open Subtitles حسنا ، فضلا عن اعطاء خمسة باحثين حرق سابق لأوانه ، المواد المشتعله تعمل ولكن تم امتصاص الجافه.
    Acredita quando te digo_BAR_que quase ter o meu calor sugado não foi uma tentativa passiva-agressiva_BAR_de te estragar o encontro. Open Subtitles عليك أن تصدقني عندما أقول أن امتصاص حرارتي... لم يكن محاولة تخريبية لإفساد موعدك
    Parecia que tudo tinha acabado de ser sugado para fora dele. Open Subtitles يبدو كما لو ان كل شئ تم امتصاصه مباشرة منه
    Consigo senti-lo. É como se o oxigénio estivesse a ser sugado do ar. Open Subtitles أشعر أنّ الأكسجين يُسحب مِن الجوّ
    Mas prefiro ser sugado para fora de uma janela de um avião. Open Subtitles انا افضل ان امتص من نافذة طائرة
    Uma testemunha diz que viu uma luz vermelha muito intensa depois de ter sugado a vida de homem. Open Subtitles ...شاهد قال أنه رأى المعتدي يخرج منه ضوء أحمر بعدما امتص الحياة من الضحية
    Que a tua mera existência tenha sugado a vida da minha vida. Open Subtitles و أن وجودك قد امتص الحياة من حياتي
    Eu disse-lhes que foi sugado no motor de um avião. Open Subtitles قلت 'م حصل على امتص في محرك الطائرة.
    Splashdown, sugado por um vortex. Open Subtitles - امتص في الدوامه بدون رؤوس
    Desculpa, mas o portal de P3W-451 não foi sugado há muito tempo? Open Subtitles أعذريني لكن البوابة على بي 3 دبليو -451 ألم تمتص في الثقب الأسود منذ زمن؟
    Agora sai daí para não seres sugado. Open Subtitles الان اخرج من المنطقة لكي لا تمتص انت ايضا .
    Olha, o cérebro foi sugado até ficar seco. Open Subtitles اسمع .. لقد تمّ امتصاص دماغه
    O ar está a ser sugado da sala. Open Subtitles يتم امتصاص الهواء من الغرفة
    Imagina todo o ar a ser sugado dos teus pulmões. Open Subtitles تخيل أن كل الهواء المحشور في رئتك يتم امتصاصه
    Ninguém foi sugado. Open Subtitles لم يُسحب أحد هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus