"sugestões" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإقتراحات
        
    • إقتراحات
        
    • الأقتراحات
        
    • اقتراحات
        
    • تقترح
        
    • أقتراحات
        
    • الاقتراحات
        
    • إقتراح
        
    • إقتراحاتك
        
    • اقتراح
        
    • اقتراحاتي
        
    • التلميحات
        
    • للاقتراح
        
    • لاقتراحات
        
    • أيّ أفكار
        
    E tu és o tipo das sugestões terríveis. Pois sou. Open Subtitles ـ هذا رائع ـ إنك الرجل صاحب الإقتراحات الفظيعة
    Tenho algumas sugestões. Algumas podem achar um pouco ortodoxas. Open Subtitles لدي بعض الإقتراحات التي قد تجدينها غير عادية
    Que excelentes sugestões. Open Subtitles وقليلاً من 418. حسناً، يا لها من إقتراحات مذهلة.
    Não quero mais sugestões suas. Open Subtitles لا أريد سماع المزيد من الأقتراحات خطيبتى فى أنتظارى
    Não, não vais. Eu faço sugestões, tu ouves e concordas. Open Subtitles كلا لن تفعلي، انا اقدم اقتراحات وانتِ تسمعين وتوافقين
    Mas claro, isso não nos diz muito quanto ao que fazer em casa, na nossa vida. Assim, quero fazer algumas sugestões. TED ولكن بالطبع، هذا لا يخبرنا بالكثير عما يجب علينا فعله في المنزل في حياتنا الخاصة، لذا أوّد أن اُقدّم بعض الإقتراحات.
    O teu nome está naquele caderno, Bob. Se não me manter bastante saudável, o director vai encontrá-lo na caixa das sugestões. Open Subtitles إن لمستني, سيجد المأمور ذلك الدفتر في صندوق الإقتراحات
    Oi, meu. Soube que está a aceitar sugestões dos seus alunos, não é? Open Subtitles أهلاً ، سمعت أنك تتقبل الإقتراحات من الطلاب
    Eu liguei para eles, com várias sugestões para parecer que soava como um ser humano... Open Subtitles خابرتهم ببضعة إقتراحات ليبدو وكأنه صادر من إنسان
    Mas não quero sugestões, nem interferência, enquanto trabalho. Open Subtitles لكن لن يكون هناك إقتراحات ولا تدخل بينما أعمل، مفهوم؟
    Tu estás a aceitar sugestões do público, ou realmente tu não sabes os nomes de duas religiões? Open Subtitles أأنتِ تأخذين إقتراحات من الجمهور، أم أنّكِ حقًا لا تعرفين إسم ديانتيْن؟
    Agora, somente me dão sugestões para mudanças, miudezas. Open Subtitles والآن, لقد تلقيت بعض الأقتراحات, التغييرات والأشياء البسيطة
    Bom... tive algumas ideias, mas... estou aberto a sugestões. Open Subtitles حسناً، لديّ بعض الأفكار، لكنّي مُستعدّ لسماع اقتراحات.
    Acho que só queria sugestões para o presente de aniversário. Open Subtitles أعتقد أنها أرادت أن تقترح هدية ليوم ميلادكِ
    Estavam sempre a pedir-me sugestões, sobre o que ela quereria. Open Subtitles كانت تأتي لي من أجل أقتراحات لما يجب أن تفعل
    E também, eu punha isto na caixa de sugestões, mas... Open Subtitles أيضا، أعلم أنني وضعت هذا في صندوق الاقتراحات ولكن
    Só mais uma sugestão para a caixa de sugestões da CIA, que é, uh, uma grande ideia. Open Subtitles حقيقةً ، يوجد إقتراح آخر لصندوق الإقتراحات الخاص بالمخابرات المركزية سيكون جيد
    Levaremos as suas sugestões em consideração. Open Subtitles نحن سنأخذ إقتراحاتك إلى الإعتبار.
    Bem, na verdade, essas foram as sugestões da Phoebe. Open Subtitles في الواقع، لذلك السبب يوجد اقتراح اسمه، فيبي
    O chef sempre pede as minhas sugestões, já que sou funcionária. Open Subtitles الطاهي عادة يسألني عن اقتراحاتي كالعديد من الموظفين , لذا
    Mas comecei a ter dúvidas no hotel quando deram sugestões. Open Subtitles لكن بدأت أشك في المنتجع بمجرد أن بدأوا التلميحات
    Queria aumentar os delírios dela para a deixar susceptível a sugestões. Open Subtitles أردت أن تعزز في نفسها الهلوسة لتجعلها عرضة للاقتراح
    As vítimas foram obviamente expostas a sugestões subliminares de natureza violenta. Open Subtitles تعرّض الضحايا كما هو واضح لاقتراحات ذات طبيعة عنيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus