"suportam" - Traduction Portugais en Arabe

    • تدعم
        
    • يطيقون
        
    • يتحملون
        
    • تحتمل
        
    • تطيقان
        
    Vemos as coisas de uma forma que suportam a nossa teoria. Open Subtitles نوعًا ما يرى المرء الأشياء بطريقة تدعم ما يصدقه بالفعل
    Os registos suportam esta teoria. Open Subtitles حسنا، البيانات يبدو انها تدعم هذه الفرضية
    Os rapazes não a suportam. Open Subtitles الأولاد لا يطيقون أن يكونوا معها فى حجره واحده
    Não sabes como os romanos são furiosos e impacientes e não suportam rivais no amor? Open Subtitles أم أنك في روما لا تعلم كيف يمكن لهم أن يصبحوا قساة وضجرين ولا يطيقون من ينافسهم في الحب؟
    Esses do Klan, näo suportam ver-nos de uniforme. Open Subtitles أنا أقصد ، رجال تلك المنظمة لا يتحملون رؤيتنا في هذا الزي
    As paredes são tão altas. Como suportam tanto peso? Open Subtitles الجدران عالية جداً ، كيف يمكن أن تحتمل الوزن ؟
    Estou a ver o que está a acontecer. Não suportam estar perto de um tipo que tem uma independência financeira total. Open Subtitles أفهم ما يحدث ، لا تطيقان التواجد قرب رجل مستقل مادياً تماماً
    Ele sabe tão bem quanto eu que existem bastantes evidências que a suportam. Open Subtitles هو يعلم كما أعلم هناك العديد من الأدلة تدعم الفرضية
    Por muito que me custe admitir, os dados da nossa primeira tentativa suportam o seu argumento. Open Subtitles بقدر مايؤلمني قولي هذا البيانات من تجربتنا الأولى تدعم براهينه
    Ele sabe tão bem quanto eu que existem muitas evidências que o suportam. Open Subtitles هو يعلم كما أعلم هناك العديد من الأدلة تدعم الفرضية
    Há homens que odeiam certos termos, que não suportam certos gestos Open Subtitles بعض الرجال يكرهون سماع عبارات معينة لا يطيقون حركات معينة و لا يعيشون بدون أخرى
    O Malvado M só sabe que os Minimoys não suportam a água, e aqui o teu amigo Artur providenciou-lhe o meio de transportar a água. Open Subtitles حاول ان تفكر قبل ان تتكلم,بيتاميشي! ان الشرير م يعرف جيدا ان المينيمويز لا يطيقون الماء و صديقك ارثر هنا
    Os teus amigos não suportam ouvir-te. Open Subtitles (اليوم الثامن) اصدقاءك لا يطيقون السماع اليك
    E eles não suportam mais verem-te a destruíres-te a ti mesmo. Open Subtitles و لا يتحملون رؤيتك تدمر نفسك أكثر
    Algumas pessoas em Trenton não suportam a ideia de existir um lugar onde o homem trabalhador, até os negros, pode levar a mulher e os filhos... Open Subtitles بعض الناس في "ترينتن" لا يتحملون فكرة أنه يوجد مكان يمكن للرجل العامل ورب العائلة وحتى الرجل الأسود أن يأخذ فيه زوجته وعائلته..
    Uma barafunda. A Francesca e a Sandrine não se suportam. Open Subtitles فوضى، (فرانشيسكو) و(ساندرايني) لا يتحملون بعضهم البعض
    Parece que as vossas luvas não suportam o Hado que agora possuem. Open Subtitles يبدو بأنّ قفازاتكم لا تحتمل الهادو الذي تملكانه الان
    Mao Tsé Tung disse... - "As mulheres suportam..." - "Ban Bian Tian". "Metade do céu." Os meus cumprimentos. Open Subtitles " النساء تحتمل " "نصف السماء"
    Estavam a criar um argumento falso sobre uma coisa irrelevante no tratamento, porque não suportam ficar perto um do outro. Open Subtitles وأنتِ كنتِ تخلقين جدالاً مزيفاً حول قضية معالجة لا صلة لها لأنّكما لا تطيقان التواجد معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus