"suportamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نتحمل
        
    • نطيق
        
    • المزيّف
        
    • يمكننا تحمل
        
    • يمكننا تحمّل
        
    Um suspiro às vezes, é como suportamos essas coisas. Open Subtitles , فقط نفسا واحد لكل مرة تلك الطريقة التي نتحمل بها هذه الأشيئا
    - Jarmila! - Por que é que suportamos isto? Open Subtitles -لماذا نتحمل كـل هذا، لمـاذا؟
    Não. Não suportamos a ideia de alguém que não sabe nada de treino de basebol a treinar uma equipa de basebol. Open Subtitles لا ، لا نطيق فكرة شخص لا يفهم البيسبول ويدرّب فريق أولاد
    Só não suportamos mais ficar na mesma casa juntas. Open Subtitles لكن لم نعد نطيق بعضنا
    Já só se gosta de coisas falsas. Só suportamos coisas falsas. Open Subtitles لأن هذا الهراء المزيّف أصبح هو الشيء الوحيد الذي يعمل الآن
    No final de cada dia, nós suportamos muito mais do que julgamos. Open Subtitles في نهاية اليوم نحن يمكننا تحمل أكثر مما نعتقد أننا نستطيع
    Nós, se alguma vez somos testadas, é na paciência... no passar sem eles... no como suportamos a solidão. Open Subtitles إذا ما خَضَعنا لاختبار‏ إذاًفهوالصبر.. في التصرف بدونهم لكن لمتى يمكننا تحمّل الوحدة
    -Não suportamos mais! Open Subtitles لن نتحمل بعد الآن!
    Aliás, ainda suportamos dor e depravação real. Open Subtitles .أصبح كل ما نحن متعطّشين إليه في الحقيقة، ليس فقط المزيّف ما نريده .الأشياء المؤلمة، الشريرة. هذه أشياء من الممكن أن نتلقّاها
    Não suportamos um tormento inútil, mas aguentamos um grande sofrimento se acreditarmos que tem um objetivo. TED ليس بمقدورنا تحمل عذاب بلا نهاية و لكن يمكننا تحمل الألم الشديد إن آمنا أن لذلك حكمة خاصة
    Não nos apressámos desta vez. Não suportamos outro falhanço. Open Subtitles لم نتسرع هذهِ المرة، لا يمكننا تحمل فشل آخر
    Não suportamos a companhia um do outro. Open Subtitles لا يمكننا تحمّل مشقة شراكتنا مع بعض..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus