"suporte de" - Traduction Portugais en Arabe

    • نظام دعم
        
    • من دعم
        
    • أنظمة دعم
        
    • خدمة دعم
        
    • ودعم
        
    Não consegue, assim que estiver cheio de mantimentos. Além disso, só há suporte de vida para 17, no máximo. Open Subtitles ليس هذه المرة , لانه سيحمل الامدادات بجانب ,انه هناك نظام دعم حياة لـ17 شخصاً كحد اقصي
    Precisamos de uma organização tipo NASA para a exploração do oceano, porque precisamos de explorar e proteger os nossos sistemas de suporte de vida aqui na Terra. TED نحتاج إلى منظمة مثل ناسا لاستكشاف الفضاء، لأننا نحتاج أن نستكشف و نحمي نظام دعم الحياة على الأرض.
    Todas estas partes fazem parte do nosso sistema de suporte de vida. TED وكل تلك الأجزاء هي جزء من نظام دعم حياتنا.
    - Nao e de admirar, dado que lhe retirámos a carga de suporte de vida, assim que o pusemos na nave. Open Subtitles اعتبار,نحن فرغنا الحجرة من دعم الحياة عندما حصلنا على السفينة
    Sim, senhor, mas aquela última explosão destruiu nosso suporte de vida. E os backups não estão respondendo. Open Subtitles الانفجار الأخير دمر أنظمة دعم الحياة فرق الدعم لا تستجيب
    Voto a favor é votar para cortar 209 cidadãos da Arca da grelha de suprimento para que o suporte de vida se estenda para aqueles que se mantêm por 6 meses. Open Subtitles التصويت يكون في صالح (إعدام 209 من الـ(آرك من شبكة المؤن من أجل زيادة خدمة دعم الحياة .لهؤلاء الذين سيظلون 6 شهور ..
    Então é uma corrida entre comida, água e suporte de vida. Open Subtitles لذا هو سباق بين الطعام , المياه , ودعم الحياة
    Não te preocupes o suporte de vida é naquele terminal. Open Subtitles لا تقلقى ، نظام دعم الحياة هي فى هذا الجانب
    Com todo respeito, Senhor, a razão de estar difícil respirar agora, é porque o sistema de suporte de vida desta nave não está funcionando adequadamente. Open Subtitles السبب انه لربما الجميع يمر بأوقات عصيبة الآن في التنفس هذا لأن نظام دعم الحياة في السفينة
    O sistema de suporte de vida está ativado, mas por alguma razão, não funciona adequadamente. Open Subtitles نظام دعم الحياة بدأ يعمل لكن لسبب ما, لا يعمل بشكل صحيح
    Isso consertará o suporte de vida, aí eu e você, e todos os demais, poderemos respirar e pensar muito melhor. Open Subtitles سيصلح نظام دعم الحياة وبعدها سيكون انت وانا والجميع قادر علي التنفس
    O suporte de vida não está funcionando adequadamente. Open Subtitles نظام دعم الحياة للسفينة لايعمل بشكل سليم اذا لم نستطيع ان نعالجه
    Mesmo que consigamos colocar o suporte de vida a trabalhar, não temos muita comida e água. Open Subtitles حتي لو استطعنا اصلاح نظام دعم الحياة فليس لدينا مايكفي من الطعام والمياه
    Se souber o que está à procura, há indicações claras que a energia foi canalizada para o sistema de suporte de vida e longe de... Open Subtitles لو كنت تعرف ما الذي تبحث عنه هناك دلائل واضحة ان الطاقة بدأت تحول الي نظام دعم الحياة
    O suporte de vida não está a funcionar aqui. Open Subtitles نظام دعم الحياة، لا يعمل في هذا الجزء
    Sistema de suporte de vida, selado contra a radiação. Open Subtitles نظام دعم حيوى كامل عزل تام من الإشعاع
    Quando o suporte de vida atinge um nível crítico, os protocolos de risco são activados e, somos automaticamente acordados. Open Subtitles وحينما يصل نظام دعم الحياة لنقطةٍ حرجة، فإنّ الإجراءات تتوالى لتوقظنا تلقائيًا.
    Se quiser mais suporte de TI, vá ao Genius Bar. Open Subtitles إذا كنت تريد المزيد من دعم تكنولوجيا المعلومات جرب بار العباقرة
    Olhem, detesto ser o centro das atenções, especialmente após o que se passou, mas apenas tenho algumas horas de suporte de vida. Open Subtitles {\an8} أكره أن أكون أنانية هنا ,خصوصا بعد ماحدث للتو {\an8} ,لكن , لدي فقط ساعتين من دعم الحياة
    Vou apontar para ao vosso suporte de vida, atrás da nacele de retaguarda. Open Subtitles سأستهدف أنظمة دعم الحياة الواقعة خلف هيكل المحرك الخلفي
    Issodiz,quegostávamos defazerum diagnósticoaosistema de suporte de vida que temos acesso. Open Subtitles و مع كل هذا ، نود أن نبدأ. تشغيل الفحص على بعض أنظمة دعم الحياة لا يمكننا رصدها.
    Voto a favor é votar para cortar 209 cidadãos da Arca da grelha de suprimento para que o suporte de vida se estenda para aqueles que se mantém por 6 meses. Open Subtitles التصويت يكون في صالح (إعدام 209 من الـ(آرك من شبكة المؤن من أجل زيادة خدمة دعم الحياة .لهؤلاء الذين سيظلون 6 شهور ...
    Foquem os motores principais e o suporte de vida. Open Subtitles صوّبوا على محركاتهم الجوفية ودعم الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus