"suposto ter" - Traduction Portugais en Arabe

    • من المفترض أن
        
    • المفترض أن يكون
        
    • المفروض أن
        
    • يفترض أن يكون
        
    • أيفترض أن
        
    • يفترض به أن
        
    Eram suposto ter chegado à Blake Media às 5:00. Open Subtitles كان من المفترض أن يصلوا الشركة فى الخامسة
    O teu pai não era suposto ter chegado há uma hora? Open Subtitles ألم يكن من المفترض أن يصل والدكِ مُنذ ساعة ؟
    Havia uma pessoa no grupo que era suposto ter uma grande performance que na realidade teve uma performance terrível, TED كان هناك شخص واحد في المجموعة كان من المفترض أن يكون أداؤه عاليا كان أداؤه في الواقع رديئا.
    A minha reunião preliminar era suposto ter sido há semanas. Open Subtitles جلستي الابتدائية كان من المفروض أن تعقد منذ أسابيع
    Penso que o fogo era suposto ter destruído tudo e acho que ela se esqueceu de alguma coisa. Open Subtitles أعتقد أن هذا الحريق كان يفترض أن يكون كاملاً, و.. أعتقد أنها قد فقدت شيئاً ما
    - E isso é suposto ter algum significado? Open Subtitles أيفترض أن يعني هذا لي أي شيء ؟
    Era suposto ter feito o teste do polígrafo, depois abandonei-o e foi isto que aconteceu. Open Subtitles كان من المفترض أن أخضع لاختبار كشف الكذب ولكنّني خذلته
    Não era suposto eu ser carne fresca. Era suposto ter o teu emprego. Open Subtitles لست من المفترض أن أكون سجيناً جديداً كان لابد أن أحصل على عملك
    Gloria, a minha irmã era suposto ter chegado ontem à noite. Open Subtitles جلوريا , أختي كان من المفترض أن تقف هنا الليلة الماضية
    E tenho uma filha de 15 anos que era suposto ter uma vida. Open Subtitles و على الرغم من هذا . عندي ابنة الخامسة عشر التي كان من المفترض أن يكون لها حياة
    Era suposto ter telefonado ontem à uma da manhã. Open Subtitles كان من المفترض أن يتصل بي عند الساحة الواحدة مساءً من يوم الغد
    Aquela que é suposto ter o homem que me vai matar. Open Subtitles ذلك الذي من المفترض أن يكون الرجل الذي سيقتلني
    Era suposto ter vindo da escola para casa. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن ترجع مباشرةً للمنزل بعد أنتهاء المدرسة.
    Juro por Deus que não era suposto ter acontecido isto. Open Subtitles أقسم لكم أنه كان من المفترض أن لا يحدث هكذا.
    É suposto ter sido o motivo da criação de um grupo rebelde de agentes na ICA. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون الدماغ المدبرة لمجموعة مارقة من عملاء المخابرات
    Era suposto ter consigo um acordo para a sua libertação, o acordo caiu por terra e eu fiquei. Open Subtitles . نيل من المفترض أن يأخذ إتفاقه من الحرية . لقد سقط الأمر , بقيت
    Era suposto ter partido ontem à noite com a Sra. Agente. Open Subtitles كان المفروض أن أغادر أمس مع السيدة المارشال
    Sejamos francos, talvez eu não seja a rapariga certa para isto, quer dizer... não é suposto ter grandes mamas e ser sexy e descontraída sobre tudo? Open Subtitles لنكن صريحين، ربما أنا لست الفتاة المناسبة لهذا الأمر، أعني، ألّا يفترض أن يكون لديك صدر كبير وتكون مثيرًا وعفويًا بشأن كل شيء؟
    É suposto ter piada? Open Subtitles أيفترض أن يكون مضحكاً ؟
    O que as pinturas dos livros do Liechtenstein mostram é um homem adulto à procura... algum sentido no lixo que ele era suposto ter deitado fora, Open Subtitles إن ما تظهره قصص ليكنشتاين الهزلية ..هو رجلبالغيجد. معنى في نفايات يفترض به أن يرميها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus