O treinador queria surpreender o Clark, mandando um conterrâneo buscá-lo. | Open Subtitles | أراد المدرب جالوي مفاجأة كلارك وأرسل فتى محلي لإحضاره |
Se você se surpreender, eu me surpreendo. | Open Subtitles | إذا كان هذا مفاجأة لك فأنا متفاجىء من ذلك |
No dia seguinte entrámos em casa dos meus pais para surpreender a mãe com um pequeno-almoço na cama. | Open Subtitles | الصباح التالي تسللنا داخل منزل والديّ لمفاجأة أمي مع فطور عيد الأم في السرير |
Acho que não me ias surpreender com um encontro. | Open Subtitles | اظنكِ لم تكوني علي وشك مفاجأتي بلقاء في يوم الفالنتين |
É óptimo apercebermo-nos capazes de ainda nos surpreender. | Open Subtitles | أمر عظيم عندما تدرك أنك لاتزال قادر على أن تفاجئ نفسك |
Não, não,não Não faça isso. Não me vai surpreender desta vez, amigo. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا تفعل هذا، لا تفاجئني هذه المرة يا زميلي. |
E sei que não és muito espiritual e essas coisas mas sinto que te estás a fechar a um mundo de experiências, que te podem surpreender. | Open Subtitles | وأعلم أنك حقاً لست روحانياً أو أي شيء لكني أشعر أن تقرّب نفسك لعالم ٍ من التجارب قد يفاجئك |
Oh, tenho certeza que nada me pode surpreender neste momento. | Open Subtitles | أنا لست متأكده أن أي شئ يستطيع مفاجئتي في هذه الوقت |
Mas eu queria mesmo surpreender o meu namorado antes de ele ir para a escola. | Open Subtitles | لكن حقاً أردت أن أفاجئ صديقي قبل أن يذهب للمدرسة |
Não paras de me surpreender, és como um radar telepático. | Open Subtitles | لم تكف أبداً عن إذهالي إنك مثل الرادار التخاطري |
Isto pode surpreender você, mas realmente não estou com humor para conversar. | Open Subtitles | ,ربما يكون هذا مفاجأة لك لكن مزاجي في الواقع لا يسمح بالحديث |
Seria tão bom se pudesses surpreender toda a gente. | Open Subtitles | سيكون شيئاً رائعاً لو استطعت مفاجأة الجميع |
Se entrarmos pelo telhado do banco, podemos surpreender os homens do Volkoff. | Open Subtitles | حسنا ، اذا ذهبنا من خلال اعلي البنك يمكننا مفاجأة رجال فالكوف |
Sim, só vou treinar um bocado para surpreender a tua mãe. | Open Subtitles | نعم، أريد فقط أن ممارسة الرقص جعلها مفاجأة إلى الأم الخاصة بك. |
Não vejo a hora de surpreender este desgraçado. | Open Subtitles | أنا أتطلع لمفاجأة ابن العاهرة هذا عندما يعود للمنزل اوه يا صبي |
Enfim, os meus pacientes nunca deixam de me surpreender. | Open Subtitles | على كلّ، لا يخيب مرضاي في مفاجأتي أبدًا |
As baleias precisam de surpreender as crias por isso, param de se chamar entre si e ficam em silêncio. | Open Subtitles | تحتاج الحيتان أن تفاجئ الصغار ولذا ، تتوقف عن مناداة بعضها البعض وتبقى صامتة |
Quem diria que me quererias surpreender ao fim de cinco anos de casamento. | Open Subtitles | لتفكر بانك لا تزال تريد أن تفاجئني بعد خمس سنوات من الزواج |
Um computador não te pode surpreender ou magoar-te ou morrer, sem dizer adeus. | Open Subtitles | أنت تعلم الحاسوب لا يمكنه أن يفاجئك أو يؤذيك، أو يموت دون أن يقول لك وداعا |
Os Homens e os seus pénis nunca deixam de me surpreender. | Open Subtitles | سأفرغ مشط مسدسي في حنجرته وأجعله يصل إلى قلبه الرجال و أعضاءهم لا يكفون عن مفاجئتي |
Preciso de surpreendê-la, mas como posso surpreender uma super-espia? | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أن أفاجئها ولكن كيف أفاجئ جاسوسة ممتازة؟ |
Não deixa de me surpreender. Eu gostaria de ouvir mais a próxima vez. | Open Subtitles | تَرين، أنتِ لا تتوقفينَ عَن إذهالي أَودُ سماعَ المَزيد عَن ذلك في المَرة القادمَة |
Só há razão para usar peles, se queremos surpreender outro animal. | Open Subtitles | في نظري، السبب الوحيد للبس الفراء، هو عندما تحاول التسلل على حيوان آخر. |
Nunca deixas de me surpreender. | Open Subtitles | دافد انت دائما لاتتوقف عن ادهاشي |
Fico contente por ainda te conseguir surpreender. | Open Subtitles | أنا مسرورةٌ مِن استمرار قدرتي على مفاجأتك. |
Não devias surpreender as pessoas desta maneira. | Open Subtitles | ـ ليس عليك أن تتسلل على الناس هكذا ـكلا،كلا،كلا ... |
Vim surpreender o Daniel e a Margaux, mas sabe o que dizem. | Open Subtitles | سررت برؤيتك هنا - (جئت لأفاجئ (دانييل) و(مارغو - |
Agora, se ela está a roubar um posto de combustível, não me ia surpreender se ele estiver por detrás de tudo. | Open Subtitles | إن كانت تسرق الآن محطة وقود، فلن أتفاجأ إن كان هو من دفعها لذلك. |