é um autêntico desastre. Se tivermos um grande surto de doença nos EUA, não estamos preparados para lidar com ele. | TED | لدينا تفشي حقيقي وضخم للأمراض في الولايات المتحدة ، ولسنا مستعدين للتغلب عليها. |
Na semana passada, estive no Gana com o ministro da saúde, porque, não sei se sabem, há um surto de cólera no Gana, neste momento. | TED | الأسبوع الماضي، كنت في غانا مع وزير الصحة، وإن كنتم لا تعرفون، فهناك تفشي للكوليرا في غانا في تلك اللحظة. |
O surto de Strickler está oficialmente controlado. | Open Subtitles | ايها السيدات والسادة. تفشي ستريكلر له رسمياً إحتوى. |
Estamos a receber mais informações sobre as últimas noticias referente ao surto de gripe nas Ilhas Shetland. | Open Subtitles | وصلتنا معلومات جديدة عن خبر الساعة الإنفلونزا المتفشيّة في جزر "شاتلاند" |
Isso acabou por causar o maior e mais difundido surto de Ébola na história. | TED | ثمّ في النهاية هذا ما سبّب أكبر انتشار وتفشي لللإيبولا . في التاريخ. |
Depois das cheias, houve um surto de cólera. | Open Subtitles | بعد الإنهيارات الطينية، تفشّى وباء الكوليرا |
E, claro, este tipo de evasões e desonestidade é exatamente o que dificulta acompanhar um surto de doença. | TED | وبطبيعة الحال، فإن هذا النوع من المراوغة والتضليل هو ما يقف وراء صعوبة احتواء تفشّي الوباء. |
Depois do Pulse surgiu um surto de sarampo. A confusão foi total. | Open Subtitles | كان هناك تفشي لمرض الحصبة بعد ضرب النبضات، كان كل شيء مثل الفوضى |
A supervisão alimentar informou que não há instrumentos para detetar a origem do último surto de salmonela. | Open Subtitles | عجز الحكومة عن الطعام لم تكن هناك ادوات لتعقبها أصل آخر تفشي السالمونيلا |
Agora, é um pouco diferente dos sintomas normais de um vibrio ou um surto de Cryptosporidium. | Open Subtitles | إنهيختلفقليلاعن الأعراض العادية للبكتيريا أو تفشي الكريبتوسبوريديوم. |
Diria que temos um surto de cólera entre mãos. | Open Subtitles | حسنا , سأقول بأن لدينا تفشي كوليرا بين أيدينا , الأعراض نفسها |
Cada dia tem a paz e serenidade de um surto de gripe. | Open Subtitles | كل يوم يحل السلام والصفاء من تفشي الأنفلونزا. |
NO PRÓXIMO EPISÓDIO Temos um surto de cólera. | Open Subtitles | حسنا , سأقول بأن لدينا تفشي الكوليرا بأيدينا |
Isto é, 11 mortos na ilha de Shetland em Fetlar diante da suspeita de um surto de gripe russa. | Open Subtitles | الآن أولئك 11 موتى في جزيرة "شاتلند" بـ"فتلر" بسبب الانفلونزا الروسيّة المتفشيّة |
Cada hora que passa reduz as nossas hipóteses de impedir um surto de raiva. | Open Subtitles | كل ساعة تمر تقلل فرصنا لوقف انتشار وباء السعار |
Lembro-me de trabalhar 24 horas seguidas num surto de salmonela, no 3º ano. | Open Subtitles | تعلمين، أتذكر العمل لمناوبة 24 ساعة خلال انتشار للسالمونيلا في عامي الثالث. |
O que inclui a Libéria, que enviou membros do Ministério dos Negócios Estrangeiros, que também foi atingido por um surto de tinea cruris. | Open Subtitles | (والتي تتضمن (ليبيريا والتي أرسلت بعض من أعضاء وزارتها الخارجيّة والتي تفشّى فيها أيضاً داء سعفة الأرفاغ |
Um surto de cólera pareceria mal num relatório, não é? | Open Subtitles | تفشّي الكوليرا تبدو سيئة جدا على التقرير، أليس كذلك سيدي؟ |
Como? Em 1988, houve um surto de febre hemorrágica, em Sacramento. | Open Subtitles | في 1988 كان هناك تفشّي حمّى نازفة في ساكرامينتو. |