É especifico mas vago, que ele não vai suspeitar de nada. | Open Subtitles | إنها، محددة ولكن غامضة ولن يشك بذلك أبدا |
E a minha mãe levava-me com ela, à espera que o meu pai não fosse suspeitar de nada. | Open Subtitles | وكانت تأخذني معها وبهذه الطريقة لن يشك أبي في شئ |
Ele não iria suspeitar de um dos homens dele. Ele sabe que o odeias. | Open Subtitles | انا واحد من رجاله و لن يشك بي ابدا |
O Partido, o povo, até a Nação podem suspeitar de mim. | Open Subtitles | الحزب، الشعب، حتّى أرض الأجداد يمكن جميعهم أن يشكوا بي. |
Louvemos o Deus Todo-Poderoso... pois não há motivos para suspeitar de uma presença do mal entre nós... nem deste mundo nem de outros. | Open Subtitles | نحن نصلي لربنا العظيم أن لا تكون هناك أسباباً تدعونا للإشتباه بوجود روح شيطانية بيننا سواء في هذا العالم أو في العالم الآخر |
E isso era perigoso, pois iriam suspeitar de mim. | Open Subtitles | . هذا سيكون خطيراّ لأنه مؤكد أن تشك بي الشرطة |
A tua mãe não pode suspeitar de nada. | Open Subtitles | لا يجب أن تشكّ والدتكِ بشيء. |
E quem poderia suspeitar de mim, professor Semprenacela? | Open Subtitles | وهذا يعني أنني سأسرق المتاجر الخدمية، ومن سيشك بأمري؟ الأستاذ السجين |
Acha que ele apenas está preocupado ou... a suspeitar de alguma coisa? | Open Subtitles | أتعتقد أنه قلق فقط؟ أم يشك بها؟ |
Se permaneceres calmo, ninguém vai suspeitar de nada. | Open Subtitles | إذا التزمت الهدوء لن يشك أحد في شيئ |
Desde que o Sol foi embora ele começou a suspeitar de toda a gente, até de mim. | Open Subtitles | منذ رحيل (سول) أصبح أبي يشك في الجميع ، حتى أنا |
Ele nunca irá suspeitar de ti. | Open Subtitles | إنه لن يشك بك في أي شيء |
Ninguém vai suspeitar de nós se estiver com a Kristina. | Open Subtitles | لن يشك أحد لو كانوا يعرفون أنّي سأخرج مع (كريستينا). |
Além disso, quem iria suspeitar de uma criança? | Open Subtitles | بالإضافة، مَن سوف يشك بالطفل. |
Ninguém vai suspeitar de nada. | Open Subtitles | لا أحد يشك بشيء |
Ficamos aqui sentados e fingimos que não temos nada a esconder e eles não vão suspeitar de nada. | Open Subtitles | نحن فقط نجلس هنا ونتصرف كما لو انه ليس لدينا شيئ نخفيه وهم لن يشكوا اطلاقا |
Não vão suspeitar de ti, nem por um minuto. | Open Subtitles | لن يشكوا فيكِ , حتي ولو لدقيقة لا , لست كذلك |
É, assim nunca vão suspeitar de mim. | Open Subtitles | أجل.بهذه الطريقة لن يشكوا في قط |
Requer que a Polícia interrogue as pessoas, se houver motivos para suspeitar de que estão nos EUA ilegalmente e persegue os que contratam imigrantes ilegais. | Open Subtitles | ويفرض على الشرطة سؤال الناس عنها إن كان هنالك سببًا للإشتباه, إنهم في الولايات المتحدة بطريقة غير قانونية, ويستهدف أولئك الذين يُشغلون المهاجرين الغير شرعيين, |
O Mashkov não tem motivos para suspeitar de ti, e eu vou estar a ouvir tudo. | Open Subtitles | ماشكوف) ليس لديه سبب للإشتباه بــكِ) وسأكون قادرًا على التنصّت |
Tens de suspeitar de toda a gente. | Open Subtitles | لذلك يجب عليك أن تشك فى كل شخص |
Sr. não pode suspeitar de mim. | Open Subtitles | سيّدي، لا يمكن أن تشكّ في |
Ninguém vai suspeitar de um casal a passear no Dia de Natal. | Open Subtitles | لا أحد سيشك في زوجين يتنزهان يوم العيد |