"Quando o dever sussurra 'Tens de poder' a juventude responde 'Não posso' ". | Open Subtitles | عندما يهمس الواجب بشدة، يجب أن يتجاوب الشباب |
O homem que anda atrás do chefe e lhe sussurra ao ouvido é útil. | Open Subtitles | الرجل الذي يمشي خلف الرئيس و يهمس في أذنه |
E ao morrer nos braços deles, o Valete de Ouros sussurra, | Open Subtitles | أثناء موت الملك الديناري بين ذراعيهما يهمس |
Sou filha única, que numa fazenda de cavalos, no meio do nada, com uma mãe que sussurra aos cavalos e com um pai que trabalha o tempo todo para a evitar. | Open Subtitles | أنا طفلة وحيدة تعيش في مزرعة خيول في العراء مع أم تهمس للخيول |
A Fiona liga, você sussurra e de repente, quer ir comprar iorgute? | Open Subtitles | فيونا تتصل، تهمس وتهمسِ. فَجْأة، ستحضر اللبن؟ |
O primeiro monge que se imolou para protestar contra a guerra sussurra: | Open Subtitles | أول راهب يحرق نفسه إحتجاجاً على الحرب يهمس |
A minha sussurra quando o meu protegido está em perigo. | Open Subtitles | صوتي هو حارس يهمس في إذني، حين يكون من أحميه في خطر |
Mas o Universo sussurra e aí vemos que conseguimos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | لكن العالم يهمس ثم تفهم انك تسطيع فعل اي شيئ تريده مهما يكن |
A pessoa que sussurra para ele torna-se seu dono para sempre. | Open Subtitles | الشخص الذي يهمس لها يصبح مالكها إلى الأبد |
Move-se pelas sombras, suga a luz, sussurra coisas bastante perturbadoras. | Open Subtitles | إنذار بوجود عملاق بشع عائد من الموت يتحرك خلال الظلال ويكره الضوء يهمس بأشياء بصوت مزعج على مقياس مثير للتوتر |
que é quando um jovem casal sussurra: "Esta noite vamos fazer um bebé." | TED | حين يهمس الزوجان الشابان، "هذه الليلة سنقوم بإخراج طفل إلى الوجود." |
Reparem, quando se vai para uma escola de Direito, há uma voz que vos sussurra ao ouvido acerca de Atticus Finch. | TED | اعترف أنك عندما تذهب لكلية الحقوق، يكون خافت ذلك الصوت الذي يهمس في أذنك: "أتيكوس فينش" |
"Ela sussurra gentilmente em seu ouvido e lhe beija?" | Open Subtitles | هل السيدة تهمس بأشياء جميلة في أذنيك و تقبّلك ؟ |
Ela apenas sussurra sobre o que já anda por aí. | Open Subtitles | وإنما تهمس بما هو موجود مسبقاً |
E você, você tem um desejo, um desejo que sussurra, | Open Subtitles | ، وانت ، يبدو لديك الكثير من الحكمة ... والحكمة تهمس |
"Boa noite para a velha senhora que sussurra no silêncio". | Open Subtitles | "ليله سعيده للسيده العجوز التي تهمس بصمت" |
Dizem que a Elektra nos sussurra ao ouvido, antes de nos matar. | Open Subtitles | يقولون أن (إلكترا) تهمس في أذنك قبل أن تقوم بقتلك |
Supõe que ela sussurra: | Open Subtitles | افترض أنها تهمس لك أنت: |
- sussurra. - Estou a sussurrar. | Open Subtitles | إهمسي أنا أهمس |
sussurra como se estivéssemos a discutir o assunto e não tivéssemos a certeza de querer ir. | Open Subtitles | حسنًا، فقط قومي بالهمس كأننا نتشاور في الأمر كأننا لسنا واثقين من قدرتنا على الذهاب أو لا |
Ele abraça-a com as duas mãos e sussurra o quanto é bela, depois, com os seus braços abraçando-a, ele está próximo de si mas com um braço envolvendo o seu. | Open Subtitles | يعانقك بذراعيه,ويهمس لك كم أنتى جميله الثانى والافضل,الذراعين حولك هو بجوارك ولكن بذراعه حولك |