"tão duro" - Traduction Portugais en Arabe

    • قاسياً
        
    • صعبا
        
    • قاسي
        
    • قوياً
        
    • صعباً جداً
        
    • من الصعب جدا
        
    • قويا
        
    • قاسيا
        
    • نفسك هكذا
        
    • صعب جدا
        
    • ان تقسو
        
    • قاسيًا
        
    • قسوت
        
    • خشنة جدا
        
    • تقسُ
        
    Não sejas tão duro contigo próprio, ninguém quer ir para a guerra. Open Subtitles لا تكن قاسياً على نفسك لا أحد يرغب الذهاب إلى الحرب
    Garota, não é tão duro Para cantá-la no buff Open Subtitles يا فتاة, الأمر ليس صعبا لأغنيها و أنا عارِ
    - Como é que consegues dormir sobre algo tão duro? Open Subtitles ذلك الشئ قاسي جداً لا أعلم كيف تنام عليه
    Ainda não vi um pistoleiro tão duro... que vivesse até fazer 35 anos. Open Subtitles لم أرى قاتلاً قوياً يعيش حتى يتم ال35 عاماً
    Seria tão duro para ele retirar-se para segundo plano. Open Subtitles سيكون صعباً جداً عليه أن يبقى في الظل.
    Não sejas tão duro contigo. Open Subtitles لا يكون من الصعب جدا على نفسك، روبرت، حسنا؟
    Eu procurava ser tão duro como ele. Open Subtitles لقد كنت.. أحاول تقليده, لأكون قويا مثله ولم أقدر
    Não seja tão duro com o Wolseley. Não viu as suas instruções. Open Subtitles ستيوارت ، لا تكن قاسيا مع ووليسلى انك لم ترى تعليماته
    Como pode estar tão duro feito de feno? Open Subtitles أنّى لأي شيء حشي بالتبن أن يكون قاسياً لهذه الدرجة؟
    O próximo inverno que aí vem será tão duro, que só duas destas oito crias conseguirão talvez ganhar peso suficiente para sobreviverem. Open Subtitles سيكون الشتاء القادم قاسياً جداً لدرجة أن اثنين فقط من هؤلاء الصغار الثمانية سيزيدون في الوزن بدرجة تكفيهم لينجو
    Vá lá, não seja tão duro com isso. Open Subtitles بالله عليك, ليس عليك أن تكون قاسياً هكذا حيال الأمر.
    Garota, não é tão duro cantá-la no buff Open Subtitles يا فتاة, الأمر ليس صعبا لأغنيها و أنا عارِ
    Garota, não é tão duro cantá-la no buff Open Subtitles يا فتاة, الأمر ليس صعبا لأغنيها و أنا عارِ
    Talvez eu tenha sido tão duro com o Toby devido aos meus próprios problemas. Open Subtitles لربّما أنا كنت قاسي جدا على توبي بسبب مشاكلي الخاصة.
    Tu és um escritor. Trabalhas em casa. Não é tão duro assim. Open Subtitles أنت كاتب , أنت تعمل في المنزل لن تجد هذا قاسي عليك , بالله عليك
    Não és tão duro quando alguém te bate com um taco de golfe por trás, pois não? Open Subtitles لست قوياً جداً حين يضربك أحد من الخلف بمضرب غولف ، أليس كذلك؟
    É por isso que fui tão duro contigo, treinei-te inflexivelmente. Open Subtitles ذلك السبب في أنني كنت صعباً جداً عليك، أقوم بتدريبك باستمرار
    Oh, meu Deus, estás tão duro, agora. Open Subtitles يا إلهي، كنت من الصعب جدا في الوقت الراهن.
    Agora já não és tão duro! Open Subtitles لم تعد قويا الآن ، اليس كذلك ؟
    Não tens de ser tão duro contigo próprio. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون قاسيا جدا على نفسك
    Não seja tão duro consigo mesmo. Open Subtitles لاتقسو علي نفسك هكذا ،حسنا ً ؟
    Só para perceber... como fazer isto para não ser tão duro. Open Subtitles ... فقط لأعرف كيف أفعل هذا وهو ليس صعب جدا
    Z, sabe, na real não deves ser tão duro com... é isso. Open Subtitles زد انت تعلم .. لا يجب ان تقسو علي نفسك هكذا هذه هي .
    Não é um monstro. Não seja tão duro consigo mesmo. Open Subtitles لست وحشًا، لا تكُن قاسيًا على نفسك.
    Odeio-me por ter sido tão duro contigo. Open Subtitles أنا حقا اكره نفسي لأني قسوت عليك
    Era necessário ser tão duro? Open Subtitles كان من الضروري أن تكون خشنة جدا على سيدة تبلغ من العمر؟
    Não seja tão duro consigo mesmo. Mas é melhor apagar tudo antes que a palavra se espalhe. Open Subtitles لا تقسُ على نفسكَ، لكن ربما يجب أن تمحِه قبل أن تنتشر الإشاعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus