Esse negócio de tamanho também não é tão importante quanto dizem.* | Open Subtitles | أخيراً لست أرغب بدفع عشرة إذاً لا يهم كم يكن |
Esse negócio de tamanho também não é tão importante quanto dizem. | Open Subtitles | أخيراً لست أرغب بدفع عشرة إذاً لا يهم كم يكن |
Esta coisa do tamanho também não é tão importante quanto dizem. | Open Subtitles | أخيراً لست أرغب بدفع عشرة إذاً لا يهم كم يكن |
Quer dizer, o passado não é nem de longe tão importante quanto o futuro que vão construir juntos, certo? | Open Subtitles | أقصد أن الماضي ليس مهماً مثل المستقبل الذي ستبنياه معاً, هل أنا محق؟ |
Bem, não é tão importante quanto isso, mas... | Open Subtitles | حسناً, ليس مهماً مثل ذاك ..ولكن |
E tão importante quanto isso, sinto-me honrado em ser gay e ter servido o meu País. | Open Subtitles | " ذلك من أكثر المهم و " " بلده خدم قد شاذ بأني فخور أنا " |
E tão importante quanto isso, sinto-me honrado em ser gay e ter servido o meu País. | Open Subtitles | " ذلك من أكثر المهم و " " بلده خدم قد شاذ بأني فخور أنا " |
Como é que se obtém uma informação é tão importante quanto a informação que se obtém, | Open Subtitles | كيف يصل شخص لمعلومات شخص أحياناَ بأهمية كيف وصل الشخص الثاني إليها |
Mereces ser feliz. A tua felicidade é tão importante quanto a de qualquer pessoa. | Open Subtitles | أنت تستحقين أن تكوني سعيدة، إن سعادتك بنفس أهمية سعادة أي أحد آخر |
Esta coisa do tamanho também não é tão importante quanto dizem. | Open Subtitles | أخيراً لست أرغب بدفع عشرة إذاً لا يهم كم يكن |
Saber onde atingir esta coisa é tão importante quanto saber como a atingir. | Open Subtitles | معرفة مكان ضرب ذلك الشيء هو بأهمية معرفة الكيفية |
Como agiremos politicamente no rescaldo... Mensagem Privada do Moderador A sua opinião. - ...é tão importante quanto o ataque. | Open Subtitles | كيفية التعامل السياسي مع فترة ما بعد الهجمة هو بنفس أهمية الهجمة |