É tão inesperado a tantos níveis. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | هذا شئ غير متوقع على جميع الأصعدة , لا أعرف ما أقول |
A minha mãe não deixou nenhumas instruções porque foi tudo tão... inesperado. | Open Subtitles | أمي لم تترك أيّ تعليمات . . لأنه الامر كان غير متوقع |
Nunca fui rejeitado, foi tão inesperado. | Open Subtitles | في الحقيقة لم ترفضني اي فتاة من قبل غير متوقع للغاية |
Quando percebi quem seria essa pessoa, foi tão inesperado... | Open Subtitles | عندما أدركت من يجب أن أخبره كان غير متوقع بتاتاً - تفضل يا سيدي - |
Oh, isto é tão inesperado. | Open Subtitles | هذا غير متوقع حدوثه أبداً |
Mas isto é tão inesperado... | Open Subtitles | هذا الأمر غير متوقع |
"Oh, tão inesperado | Open Subtitles | كم هذا غير متوقع ؟ |
Isto é tão inesperado. | Open Subtitles | هذا شيء غير متوقع إطلاقاً |
tão inesperado. | Open Subtitles | غير متوقع على الإطلاق |
"É tão inesperado! | Open Subtitles | "انها مجرد غير متوقع لذلك أنا... |
Temos de ajudá-lo a provar que o ataque foi tão inesperado e tão violento, que a sua resposta foi em legítima defesa. | Open Subtitles | علينا أن نساعده في بناء قضية بأن إعتداء السيدة (كاتلر) كان غير متوقع وعنيف، لدرجة أن إستجابته لم تكن شيئًا سوى دفاع عن النفس |
tão inesperado. | Open Subtitles | غير متوقع. |