Mas quero que saiba que não é tão invulgar como parece. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرف أن هذا ليس غير عادي كما يبدو |
E, depois, em pânico, decidiu encenar o corpo de uma forma tão invulgar que nós, naturalmente, presumiríamos que fora alguém ligado ao bondage. | Open Subtitles | ومن ثم في حالة من الذعر تقرر مرحلة على الجسم على نحو غير عادي كنّا نفترض أنّه كان طبيعياً لشخص ما في عالم العبودية |
Em San Francisco, tratei de um doente hospitalizado que era da África Ocidental e falava um dialeto tão invulgar que só conseguimos encontrar um intérprete, via telefónica, para podermos entendê-lo. | TED | في سان فرانسيسكو، أعتنيت بخدمة مريض نزيل المستشفى ممن كان من جنوب أفريقيا ويتحدث لهجة غير عادية وتمكنا من إيجاد مترجم واحد فقط باستخدام خط الهاتف الذي استطاع فهمه. |
Não é tão invulgar como possa pensar. | Open Subtitles | وهذا ليس أمر غير مألوف كما تظنين |
É assim tão invulgar? | Open Subtitles | و هل هذا أمر غير مألوف ؟ |
O que, aparentemente, não é assim tão invulgar. | Open Subtitles | والذي من الواضح أنه أمر غير شائع |
Vim mais cedo para casa, fazer o jantar. Isso é assim tão invulgar? | Open Subtitles | لقد اتيتُ الى المنزل مبكراً لكي اطبخ العشاء هل هذا غير عادي ؟ |
Fiquei mais entusiasmada com a chamada para o anúncio, por ser tão invulgar. | Open Subtitles | وكنت أكثر متحمسون لرد ل التجاري 'السبب كان غير عادي جدا. |
Mas que costura tão invulgar. | Open Subtitles | ياله من عمل غرز غير عادي |
A composição é tão invulgar. | Open Subtitles | إن تركيبها غير عادي جداً |
Que nome tão invulgar. | Open Subtitles | يا له من اسم غير عادي. |
Mas que costura tão invulgar. | Open Subtitles | ! ياله من عمل غرز غير عادي |
Lamento, mas não é assim tão invulgar. | Open Subtitles | أسفه لقول ذلك , هذا ليس حدث غير شائع |
Não é assim tão invulgar como parece. | Open Subtitles | هذا غير شائع على ما يبدو |