Estavas assim tão próximo dela quando te disse isso? | Open Subtitles | هل كنت بهذا القرب منها عندما اخبرتك ذلك؟ |
É estranho, mas não me sinto tão próximo de alguém, há algum tempo. | Open Subtitles | الأمر غريب، لكن لم أشعر بهذا القرب من شخصٍ ما مند مدة. |
Mas levou décadas para ter alguém tão próximo. | Open Subtitles | لكن سيتطلب منا الأمر عقود لنصبح بهذا القرب مرة أخرى |
Eu ainda estou tão próximo deles que, honestamente, não sei dizer. | Open Subtitles | انا قريب جدا لألاحظ, جيسون لا استطيع ان احدد بأمانة |
Não podes imaginar o horror que é ter alguém tão próximo a ti a morrer nos teus braços. | Open Subtitles | لايمكنك تخيل مقدار الرعب لوجود شخص قريب جدا منك يموت بين يديك |
Se calhar, não devia ter ficado tão próximo. | Open Subtitles | ربّما لم يجب أن تقف قريبا جداً. الآن تخبريني. |
Disseste que me podias dizer tudo, que nunca te sentiste tão próximo de alguém. | Open Subtitles | لقد قلتَ أن باستطاعتك إخباري بأيّ شيء. لقد قلتَ بأنك لم تشعر بهذا القرب تجاه أيّ أحد. |
Quando o fígado está tão próximo de falhar, pode ser repentino. | Open Subtitles | عندما يكون الكبد بهذا القرب من الفشل يمكن أن تحدث أشياء فجأة |
Aliás, de certeza, mas nunca na vida senti alguém tão próximo de mim. | Open Subtitles | في الواقع، لا بد أن هذا هو السبب لكنني لم أشعر بهذا القرب من أحد_BAR_ طيلة حياتي |
Há muito tempo que não me sentia tão próximo de alguém. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا القرب لشخص منذ وقت طويل. |
Nunca me senti tão próximo de ninguém. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا القرب مع أحد ما من قبل. |
A NASA diz que nunca mais veremos outro tão próximo, na vida. | Open Subtitles | (ناسا)، تقول أننا لن نرى واحد في حياتنا بهذا القرب |
Nunca estive tão próximo quando isto acontece. | Open Subtitles | لم أكن بهذا القرب عندما يحدث |
Todos estes anos a pensar que o meu pai se tinha suicidado, só para estar tão próximo do Pascal, hoje. | Open Subtitles | طيلةهذهالسنواتكنت أعتقدأنأبيقتلنفسه، فقط لأكون بهذا القرب من (باسكال) |
Eu não ficava tão próximo da jaula. - Martha, o que estás a fazer? | Open Subtitles | -مكانك لن أقف بهذا القرب |
Talvez não tão próximo... | Open Subtitles | ليس بهذا القرب |
Este mundo, que é tão próximo ao seu, se escolhesse ser parte disso. | Open Subtitles | ليس عالم مثالي كاثرين هذا العالم قريب جدا منك |
A traição de alguém tão próximo deve ter-te irritado. | Open Subtitles | الذي يجب أن كنت سكران قبالة لكم، ويجري خيانة من قبل شخص قريب جدا لك. |
É por isso que ele parece tão próximo. | Open Subtitles | لهذا فهو يبدو قريبا جداً |