Querida, graças a Deus que estas bem. Estava tão preocupado. | Open Subtitles | عزيزتي, الحمد للرب لأنكِ بخير كنت قلقاً للغاية |
Graças a Deus, estava tão preocupado! | Open Subtitles | ربّاه، كنتُ قلقاً للغاية عليكِ |
Estás tão preocupado em fazer o que é certo, que nem vês. | Open Subtitles | قلق للغاية بشأن القيام بالشيء الصحيح، حتى أنك لا ترى الأمر |
Eu estava tão preocupado que ela percebesse o que eu estava a fazer, que aquilo explodiu na minha cara. Nunca mais voltei ao clube de dança. | TED | صرخت الفتاة. لقد كنت قلقاً جداً من تصورها لما كنت أفعل، بحيث انفجرت في وجهي ، لا تعد بتاتاً الى صالة نادي الرقص. |
Se está morto, por que estais tão preocupado? | Open Subtitles | لو أنه ميت لماذا أنت بهذا القلق ؟ |
Meu Deus, estive tão preocupado. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد كنت قلقاً للغاية |
Se está tão preocupado com o Bauer, não deveria ter dado a ordem para matarem a Renee Walker. | Open Subtitles | إن كنتَ قلقاً للغاية حيال (باور)، فلم يكن ينبغي عليك أبداً أن تعطي الأمر بقتل (رينيه ووكر) |
Estava tão preocupado contigo. | Open Subtitles | لقد كنت قلقاً للغاية عليك. |
Estava tão preocupado. | Open Subtitles | . لقد كنت قلقاً للغاية |
Nathan estou bem, juro. Porque é que estás tão preocupado? | Open Subtitles | أنا بخير أؤكّد لكَ، لمَ أنتَ قلق للغاية ؟ |
Cresceu uma criança pobre, por isso é que é tão preocupado com os custos do seu Governo. | Open Subtitles | ولقد نشأ فقيرا، إنه جزء من لماذا انه قلق للغاية مع حفاظ حكومته التكاليف منقطعه |
E se estás assim tão preocupado, talvez devesses ir hoje há noite ao Cesario, só para estares de olho em mim. | Open Subtitles | إذا كنت قلقاً جداً ربما يجب أن تحضر الليلة |
Então, se está tão preocupado com a segurança, porque não desinfecta aquele monte de lixo? | Open Subtitles | ،إن كنت حقاً قلقاً جداً بشأن الأمن لم لا تتخلص من هذه النفاية؟ |
Nunca vi o Arkady tão preocupado. | Open Subtitles | لم يسبق لي و أن رأيت أركادي) بهذا القلق) |
Se está assim tão preocupado com aquilo que se passa em casa, mais uma razão para nos dirigirmos para lá. | Open Subtitles | أن كنت قلق عن ما يحدث في الديار كل هذه أسباب توجب علينا الأتجاه للديار. سنحل الآمر هناك |
Porque estás tão preocupado? | Open Subtitles | لم انت قلق جدا حوله ؟ اين يجب ان تكون ؟ |
Fiquei tão preocupado... sobre quanto mau eu seria lá, com todas aquelas crianças inteligentes... | Open Subtitles | انتابني قلق شديد عن كم سأكون فاشلاً بين كل أولئك المتفوقين |
Estava tão preocupado que quase liguei para a Polícia. | Open Subtitles | لقد كنت قلقا للغاية تقريبا دعوت الشرطة |
Estavas tão preocupado com a saída dela como eu estava. | Open Subtitles | لقد كنت قلقاً من خروجها كما كنت أنا بالضبط |
Está bem. Então porque estás com um olhar tão preocupado? | Open Subtitles | حسناً ، ولماذا تبدو قلقاً هكذا ؟ |
- Se estás tão preocupado, vem também. | Open Subtitles | أنتَ قلقٌ جداً, إذن تعال معي عندها ستكون عظمة |
Ele parecia tão preocupado, pensei que ele me ia ajudar, mas ele virou as costas e entrou em casa. | Open Subtitles | بَدا قلقَ جداً. اعتقدتُ بأنّه كَانَ سَيُساعدُني،لكن... لم اتمكن من تصديقة هو فقط إستدارَ و دخل |
Estava tão preocupado com os alarmes no trabalho, que esqueci os de casa. | Open Subtitles | لقد كنت في غاية القلق بشأن العمل ونسيت المنزل. |
Não me teria intrometido, se não estivesse tão preocupado com o seu futuro. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أتطفل عليكِ ولكني شديد القلق إزاء مستقبلك |