têm que sair daqui ou vai ser como tiro aos patos. | Open Subtitles | يجب أن تخرجوا من هنا و إلا أصبحتم أهداف سهله دبابات؟ |
Olha, vocês têm que sair daí. As paredes do cofre são feitas dum mineral chamado Hecatolite. | Open Subtitles | اسمع, يجب أن تخرجوا من هناك حوائط الخزانة مصنوعه من ماده تُدعى الهيكاتولايت |
Vocês têm que sair agora. | Open Subtitles | أيها الرجال يجب أن تخرجوا الآن. |
têm que sair. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ. |
têm que sair. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ. |
têm que sair daqui...! | Open Subtitles | ابقوا بعيداً, عليكم الخروج من هنا |
Você pode ficar até o final da semana, mas depois você e as crianças têm que sair. | Open Subtitles | يُمكنكِ البقاء حتى نهاية الأسبوع لكن بعد ذلك أنتِ والأطفال عليكم الرحيل |
Pessoal têm que sair já daí. | Open Subtitles | آه , رجال؟ يجب أن تخرجوا من هناك |
Vocês têm que sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن تخرجوا من هنا |
- É uma armadilha. têm que sair daí. | Open Subtitles | هذا فخ يجب أن تخرجوا من هنا |
Vocês têm que sair daqui! Agora! | Open Subtitles | يجب أن تخرجوا في الحال! |
O homem voltou. têm que sair do carro! | Open Subtitles | الرجلقادم، عليكم الخروج من السيارة |
O Jamal prendeu o General Said. Vocês têm que sair daí. | Open Subtitles | (جمال) أمر باعتقال اللواء (سعيد) عليكم الخروج من هناك فورا |
Sinto muito, mas têm que sair. | Open Subtitles | أنا آسف، عليكم الرحيل. |