Os homens têm sorte, podem ter só um orgasmo. | Open Subtitles | الرجال محظوظون أنه لديهم لحظة نشوة واحدة فقط |
Esta é a primeira mudança de roupa no palco do TED, portanto, vocês têm sorte em poderem assistir a isto, penso eu. | TED | وهذا هو أول تغيير زي على منصة تيد، لذا يا رفاق أنتم محظوظون جداً لتشهدوا ذلك، على ما أعتقد. |
têm sorte em se terem um ao outro. | Open Subtitles | رجاءً. هم محظوظون أَنْهُمْ مع بعضهم البعض. |
Com a economia neste estado, as crianças têm sorte em ter trabalho. | Open Subtitles | في هذا الاقتصاد السيئ، يكون الأطفال محظوظين بنيل عمل على الإطلاق. |
têm sorte de estarem noutra divisão, senão, congelava-lhes os traseiros. | Open Subtitles | إنهم محظوظين لكونهم في غرفة أخرى وإلاّ لجمّدت مؤخراتهم جميعاً |
Vocês dois têm sorte de não terem sido convertidos. | Open Subtitles | أنتما الاثنين محظوظان أنه لم يتم تحويلكم |
- Sua recompensa. Pegue-a. têm sorte que não os denuncie. | Open Subtitles | هذه مكافأتك و ثمن السلسلة انت محظوظ انك لست فى يد القانون |
Os vampiros têm sorte. Alimentam-se de outros. | Open Subtitles | مصاصي الدماء محظوظون يستطيعون التغذي على الآخرين. |
Não precisam de nós? Os homens têm sorte que, após a cópula, não lhes tiramos as cabeças. | Open Subtitles | الرجال محظوظون لأننا لا نقطع رؤوسهم بعد التزاوج |
têm sorte que eles não encontraram as minhas drogas no Dixie 7. | Open Subtitles | أنتم محظوظون أنهم لم يجدوا مخدّراتي في الصندوق رقم 7 |
Eles têm sorte em não os teres mandado prender. | Open Subtitles | هم محظوظون لانك لم تلقى القبض عليهم ا. |
Vocês têm sorte por terem vindo aqui com um arquitecto. | Open Subtitles | أنتم محظوظون أنكم أتيتم هنا مع مهندس معمارى |
têm sorte por eu ter uma namorada super sexy, de primeira categoria, com uma proporção perfeita entre o traseiro e o peito, senão eu ficaria furibundo. | Open Subtitles | اتعلمون انكم محظوظون انا لدى اكتر الاصدقاء إثارهً بتناسب تام بين المؤخره و الصدر سأكون هائج |
Eles têm sorte por ainda continuarem com as cabeças! | Open Subtitles | إنهم محظوظون أنهم لا زالوا يحتفظون برؤوسهم |
têm sorte que não deram hoje os veredictos... ou estaríamos no sul à espera. | Open Subtitles | أنت ستكون بـموقع المراقبـة بالزقاق أتعلمون إنكم محظوظين , هؤلاء المشتبهين لم يظهروا بهذا المكان من قبل |
têm sorte, está quente! | Open Subtitles | الشوربة يا شباب أنتم محظوظين, مازالت دافئة |
Algumas pessoas têm sorte. Eu nunca a tive. | Open Subtitles | بعض الناس محظوظين لكنني لم أكن أبدا هكذا |
Como a espécie mais baixa, têm sorte em servir à uma causa maior. | Open Subtitles | لأنهم كجنس دونيّ، أصبحوا محظوظين بخدمتهم لقضيةٍ سامية |
Não deviam discutir, porque têm sorte em estar vivos. | Open Subtitles | يجب ألّا تتشاجرا لأنكما محظوظان بكونكما حيين |
Não sabes como têm sorte por terem um ao outro. | Open Subtitles | أنتما لا تعرفان كم أنتما محظوظان لأنكما معاً. |
têm sorte, vão encerrar esta estrada brevemente e parece que o seu carro será o último, com essa sorte deviam comprar um bilhete de lotaria. | Open Subtitles | انت محظوظ انهم سيغلقون الطريق السريع قريباً... ويبدو ان سيارتك الاخيره ما رأيك ببطاقة اليانصيب |
Elas têm sorte de não as mandar-mos também. | Open Subtitles | إنهن محظوظات أننا لم نتخلص منهن أيضا ؟ |