"têm tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لديهم الوقت
        
    • تملك الوقت
        
    • لديهم وقت
        
    • وقت لديهم
        
    • لديكما وقت
        
    Eles têm tempo de sobra. Que outra coisa têm para fazer? Open Subtitles إن لديهم الوقت لهذا ما الذي لديهم ليفعلونه؟
    Estão aqui para trabalhar. Não têm tempo para disparates. Open Subtitles إنـهم هنـا في عمل جـاد , وليس لديهم الوقت لتــفاهاتك , هل هذا مفهوم ؟
    Muitos homens pensam que não têm tempo para o tratamento. Open Subtitles معظم الرجال لايظنون أن لديهم الوقت للدلال
    Se não têm tempo para as crianças, aliviviem a culpa com um donativo. Open Subtitles إن كنت لا تملك الوقت من أجل الأطفال سوف نقلل من شعورك بالذنب عن طريق أخذ أموالك
    E é isso que vos separa dos bolcheviques... que não têm tempo para Deus. Open Subtitles وذلك ما يبقينا بعيدا وبمأمن عن البلاشفة الذين ليس لديهم وقت لله
    Não têm tempo suficiente para nos conhecer. TED فلا وقت لديهم لكي يتعرفوا علينا
    têm tempo para as rondas ou estão muito ocupadas a despir-se no hospital? Open Subtitles , هل لديكما وقت للجولات أم أنكما مشغولتان بالتعري في المستشفى؟
    Os Jedi não têm tempo para treinar idiotas como tu. Open Subtitles الجاداي ليس لديهم الوقت لان يدربوا المغفلين امثالك
    A única razão para concordarem em compartilhar a informação convosco é porque não têm tempo de ler as letras miudinhas. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعل الناس توافق على نشر هذه المعلومات معكم هو لأنهم ليس لديهم الوقت لقراءة الخط الدقيق
    Os Carsons não têm tempo para esperar por justiça tribal. Open Subtitles آل كارسون ليس لديهم الوقت لأنتظار العدالة القبلية
    Além disso, há uma enorme quantidade de idas e vindas, orientação de um aluno por outro, de todos os estudantes pelos médicos, e o resultado é uma geração de médicos que têm tempo para as pessoas que cuidam. TED كما انه هناك الكثير من اختبارات المراقبة التي تتم بين الطلاب انفسهم .. وبين الطلاب وبين مدرسيهم حيال هذا الامر .. والنتيجة .. هي كما نأمل جيل من الاطباء لديهم الوقت الكافي لمرضاهم
    É uma aproximação grosseira mas conveniente para fatores mais importantes, como a massa muscular, o nível de enzimas, as característica genéticas, que eles não têm tempo para procurar. TED إنها طريق غير واضحة ولكنها مريحة لأكثر العوامل أهمية، كالكتلة العضلية، مستوى الأنزيم، والصفات الوراثية، إن لم يكن لديهم الوقت للبحث عنها،
    Eles não têm tempo suficiente para trocar os bonecos. Open Subtitles ليس لديهم الوقت الكافى لتغيير الدمى
    Os escritores não têm tempo para actuar. Open Subtitles الكتاب ليس لديهم الوقت للتحرك.
    As pessoas não têm tempo nem paciência para esperar que brinque com os códigos em cada palavra ou frase. TED ولكن الناس لا تملك الوقت ولا الصبر من اجل ان تنتظر احد يقوم بتغير " الاكواد " لكل كلمة او فقرة
    Como consumidores, tudo isto pode parecer um grande peso, porque vocês não têm tempo para verificar todas as informações sempre que compram algo. TED وكمستهلك، قد يبدو كل هذا وكأنه عبء ضخم، لأنك لا تملك الوقت الكافي للنظر إلى كل هذه المعلومات في كل مرّة تشتري فيها شيئاً ما.
    Por isso, morrem mais facilmente do que a maioria das outras células, que têm tempo para reparar o ADN danificado e não acumulam a mesma concentração de agentes alquilantes. TED لذا فهي تموت غالبا أكثر من معظم الخلايا الأخرى، التي تملك الوقت الكافي لإصلاح الحض النووي المتضرر، ولا تقوم بتكديس نفس التركيز من العوامل الالكيلية.
    Alguns homens usam acompanhantes porque não têm tempo para um relação, Open Subtitles بعض الرجال يعاشر العاهرات لإن ليس لديهم وقت من اجل علاقة سوية
    Eles não têm tempo para a ir procurar. Open Subtitles لا يُوجد لديهم وقت لِيذهبوا ويبحثوا عنهُ.
    Para financiar este projeto associamo-nos para criar produtos que depois vendemos a escolas e particulares que não têm tempo para construir os seus sistemas. TED لتمويل المشروع، نتشارك لانشاء المنتجات التي سنبيعها بعد ذلك للمدارس والأفراد الذين ليست لديهم وقت لانشاء أنظمتهم الخاصة.
    Homens como o Tony... não têm tempo para uma verdadeira relação. Open Subtitles (الرجال من أمثال (توني لا وقت لديهم لعلاقة حقيقية
    Não têm tempo para isso tudo. Open Subtitles لا وقت لديهم لكل هذا
    Ambos trabalham tanto, nem têm tempo para comer. Open Subtitles كلاكما يعمل بكدح, ليس لديكما وقت حتى للأكل,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus