Isso significa que os jovens casais terão de sustentar quatro pais que têm uma esperança de vida de 73 anos. | TED | ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة. |
Os quatro grupos de utilizadores têm uma velocidade média de escrita semelhante e também têm níveis semelhantes de conhecimentos informáticos. | TED | متصفحي المجموعات الأربع لديهم في المتوسط نفس سرعة الطباعة ولديهم أيضاً نفس المستويات من المعرفة في علم الحاسوب. |
Milhões de bebés, como Louise Brown, já nasceram da FIV e têm uma vida normal e saudável. | TED | وُلِد ملايين الأطفال مثل لويس براون من خلال الإخصاب المساعد و لديهم حياة طبيعية وصحية |
Por exemplo, todas as escolas públicas têm uma linha de fornecimento pedagógico. | TED | على سبيل المثال فإن كل مدرسة عامة لديها خط إمداد تعليمي. |
E todos são narradores, porque todos têm uma história para contar. | TED | وكل شخص هو راوي لأن كل شخص لديه قصة ليرويها |
Finalmente, aquelas feridas invisíveis não têm apenas um nome, têm uma cara. | TED | أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه. |
Eu admitirei que é óbvio quando as escolas começarem a ensinar às crianças que há problemas que não têm uma resposta certa. | TED | حسناً سوف اعترف انه جليٌ عندما تبدأ المدارس بتعليم الاطفال ان هناك بعض المسائل الرياضية لا تملك حلول صحيحة تماماً |
O que me faz pensar que eles têm uma história melhor? | Open Subtitles | ما الذي يجعلني أعتقد أنهما ربما كان لديهما حكاية أفضل؟ |
Algumas pessoas têm uma rede muito rica, uma comunidade muito rica na qual aprendem todos os dias. | TED | بعض الناس لديهم شبكة غنية جدًا جدًا، لديهم مجتمع غني جدًا يتعلمون منه كل يوم. |
Agora têm uma terceira filha e todas as filhas estão a estudar porque Saima sabe o que é importante. | TED | والآن لديهم طفلة ثالثة، والآن جميع بناتهم يحصلن على التعليم لأن صائمة تعرف تماما ما هو المهم. |
Um outro atributo é que têm uma química notável. | TED | صفاتها الخاصة هي أن لديهم هذه الكميائيات الكبيرة. |
Eles têm uma lei. Não te podes casar com uma chinesa. | Open Subtitles | إن لديهم قانوناً إنك لا تستطيع أن تتزوج فتاة صينية |
têm uma sala escondida sob esta diversão encerrada. Eu estive lá. | Open Subtitles | لديهم حجرة خفية فى هذا الطريق المغلق لقد كنت هناك |
Vou ligar à Verizon, para ver se têm uma nova lista. | Open Subtitles | إذاً سأتصل بشركة الهاتف لأرى إن كان لديهم لوائح جديدة |
E 40 estados já têm uma enorme falta de enfermeiros. | TED | و 40 ولاية لديها بالفعل نقص حاد في التمريض. |
A 4 e a 7 têm uma, mas a forma não combina. | Open Subtitles | 4و 7 لكل منها لديها واحدة و لكنهم ذا أشكال خاطئة |
Ouçam, agora, toda a gente tem uma forma de abordagem, certo, todos têm uma fraqueza. | Open Subtitles | الآن، كلّ شخص لديه مدخل، حسنا، كلّ شخص لديه ضعف. |
Acham que as orelhas têm uma espécie de propriedade médica. | Open Subtitles | إنهم يحسبون آذان الجان لها خصائص طبيّة نوعًا ما. |
Claro que eles têm uma garagem, daquelas com telhado ondulado. | TED | بالطبع سيارتها تملك مساحة خاصة ليست جراجا مغلق |
têm uma história em conjunto. | Open Subtitles | لديهما تاريخ كشركاء في أسماء شركات وهمية |
Você ignora o Zack para que ele pense que têm uma amizade especial. | Open Subtitles | أنت تتجاهل زاك و تجعله يظن بان لديكما رابطة خاصة من نوع ما نعم, و لكن الأمر ينجح, أليس كذلك؟ |
têm uma longa história juntos e... tu, obviamente, sentes-te culpada, então... acho que te consigo perdoar. | Open Subtitles | ولديكم تاريخ طويلا معا ومن الواضح بانك تشعرين بالذنب لذا اظن باني استطيع ان اسامحك |
Noventa e sete por cento dos lares familiares no Reino Unido têm uma chaleira elétrica. | TED | سبعة و تسعون في المئة من البيوت في المملكة المتحدة يمتلكون غلاية شاي كهربائية |
Acho que elas têm uma série de minas soviéticas. | Open Subtitles | أعتقد أن لديهن العديد من الألغام السوفيتية القديمة |
Estes planetas a que chamamos em trânsito têm uma característica especial. Se olharmos para aquela estrela no meio, vemos que está a piscar. | TED | وهذه الكواكب التي نسميها عابرة تتمتع بسمة مميزة فإذا ما نظرت إلى منتصف ذلك النجم، سترى أنه يومض. |
têm uma estátua do fundador na qual possa colocar um chapéu engraçado? | Open Subtitles | ألديكم نصب تذكاري لمؤسس الشركة يمكنني أن أضع عليه قبعة مضحكة؟ |
A ciência já provou que os gatos têm uma aversão natural a ratos... e aos roedores em geral. | Open Subtitles | العلم يوضح أن لدى القطط كراهية فطرية للفئران و للقوارض عموماً |
Elas têm uma mistura de cromossomas do tipo X, XY ou XXX. | TED | لديهنّ خلط في أنواع الكروموسات معx أو مع XY أو معXXX. |
Todos aqui têm uma recordação óptima para se lembrarem. | Open Subtitles | حفلة مع الفتيات أترى, كل شخص هنا لديه ذكرى واحدة رائعة ليتذكرها دوماً |