"tais circunstâncias" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه الظروف
        
    • مثل هذه الظروفِ
        
    A maioria das pessoas só iria desmoronar sob tais circunstâncias extraordinárias. Open Subtitles معظم الأشخاص سوف ينهارون في ظل هذه الظروف الخارقة للطبيعة
    Em tais circunstâncias, consideramos que o veredicto não foi correto. Open Subtitles ان تكون مهملة في مثل هذه الظروف نعتبر الحكم خطيراً
    Uma pontaria perfeita pode ser difícil de alcançar em tais circunstâncias. Open Subtitles يمكن والهدف المثالي يكون من الصعب تحقيق في مثل هذه الظروف.
    Em tais circunstâncias, um homem, às vezes, procura conforto com outras pessoas. Open Subtitles في مثل هذه الظروفِ , الرجل يبحث عن الراحةُ أحياناً في مكان آخر.
    Sei que é pedir demais, falar em nome de alguém em tais circunstâncias, mas quero que ela saiba através de outra pessoa que eu tenho salvação. Open Subtitles انا اعرف ان ما اطلبه منك معروف كبير ان تتحدث عن رجل الى زوجته فى مثل هذه الظروف لكنى اريدها ان تسمع من طرف اخر انى قادر على النجاه من الغرق
    Sob tais circunstâncias, você fez o que era certo. Open Subtitles في ظل هذه الظروف قمت بالعمل الصحيح
    Cindy...sob tais circunstâncias vou contatar Chefe August pra avisá-lo de que nos encontramos e tivemos esta reunião. Open Subtitles سيندي"،تحت هذه الظروف سأضطر إلى الإتصال" في الشريف"أوغست"حتي يعلم أننا تقابلنا وندعه يعرف اننا حظينا بهذه الجلسة
    Ainda que sob tais circunstâncias sombrias. Open Subtitles حتى وإن كان تحت هذه الظروف المروعة
    Talvez, ou talvez não, especialmente sob tais circunstâncias. Open Subtitles ربما وربما لا خاصةً في ظل هذه الظروف
    Perante tais circunstâncias, entendemos que o Condado de Palm Beach deve continuar a proceder com a recontagem manual. Open Subtitles في ظل هذه الظروف نعتقد أن مقاطعة (بالم بيتش) يجب أن تكمل إعادة الفرز اليدوي
    Lamento por ser sob tais circunstâncias. Open Subtitles آسفة أن تكون مقابلتنا في هذه الظروف...
    Não sob tais... circunstâncias. Open Subtitles ليس تحت مثل هذه... الظروف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus