"tal como nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثلما نفعل
        
    • مثلنا تماماً
        
    • مثلنا تماما
        
    • مثلنا نحن البشر
        
    • كبقيتنا
        
    • تماماً مثلنا
        
    Parece que a mãe de um dos amigos dele, também ouvia a rádio com o ouvido colado ao aparelho, tal como nós. Open Subtitles وهى أن والدة صديقه هى ايضاً تستمع إلى المذياع مقرباً إياه إلى إذنها تماماً مثلما نفعل نحن
    Mas se ele estivesse aqui neste momento, ele estaria ao vosso lado, tal como nós. Open Subtitles ولكنه لو كان هنا الان كان يقف إلى جانبك مثلما نفعل
    Dadas as circunstâncias, estão por conta deles, tal como nós. Open Subtitles عند هذه النقطة إنهم على مسئوليتهم الخاصة مثلنا تماماً
    Deixa-o em paz, provavelmente está a comer tal como nós. Open Subtitles أوه، أتركيه وشأنه، هلا فعلت؟ لعله الآن يأكل الطعام مثلنا تماماً
    O bonobo, embora mais baixo do que nós e com braços ainda mais compridos, é mais direito, tal como nós. TED البونوبو، على الرغم من قصرهم بالنسبة إلينا، وأيديهم الطويلة، ولكنهم أكثر أستقامة، مثلنا تماما.
    Construído para lutar, tal como nós. Open Subtitles بحق الجحيم،نعم لقد بنيت للقتال، مثلنا تماما
    Na sua fase larval, eles são bilaterais, tal como nós, os humanos. TED في مراحلهم اليرقية، هم ذوو تناظر ثنائي تمامًا مثلنا نحن البشر.
    Tens quase 30 anos. Tens que agir como um adulto, tal como nós. Open Subtitles يكاد يصبح عمرك 30 سنة يجب أن تبدأ بالتصرف كراشد كبقيتنا
    Sobrevivem, tal como nós. Open Subtitles .. هم ينجون ...روث قطط - و ثم يكبرون ليكونون تماماً مثلنا -
    Ele tem acesso ao avião inteiro, tal como nós. Open Subtitles وقال انه لديه حق الوصول إلى الطائرة بأكملها، مثلما نفعل.
    luta contra as forças da violência sem escrúpulos, tal como nós o fazemos. Open Subtitles ...تكافح ضد قوات العدوان الغاشم... ...تماماً مثلما نفعل نحن...
    Vocês morrem tal como nós. Open Subtitles إذن فأنتم أيها الأوغاد تموتون مثلنا تماماً
    Ele está a tentar encontrar o seu lugar no mundo, tal como nós. Open Subtitles إنه يحاول معرفة طريقه في العالم مثلنا تماماً
    A explosão deve tê-lo atirado para a água. Ele tem andado em movimento a cada flash, tal como nós. Open Subtitles لا بدّ أنّ الانفجار ألقى به في البحر، كان ينتقل مع كلّ ومضة مثلنا تماماً
    Ele era actor, tal como nós. Open Subtitles كان ممثلا في الماضي , مثلنا تماما
    Era um grupo de universitários, tal como nós. Open Subtitles مجموعة من فتية الكلية، مثلنا تماما
    Colocámo-los cuidadosamente na borda do andaime. Logo que eles fiam a pupa, acasalam, põem ovos e a vida recomeça — tal como nós, só que muito mais curta. TED وضعناهم بعناية على الحافة السفلية من السقالة، وبينما كانت تغزل فإنها تصبح خادرة، تتزاوج، وتضع بيضها، والحياة تبدأ من جديد - مثلنا تماما ولكن أقصر من ذلك بكثير.
    Não tarda estás a usar um fatinho e a usar uma dupla identidade tal como nós. Open Subtitles ستحمل قريباً زياً منزلي الصنع وتعيش شخصيتين مزدوجتين كبقيتنا تماماً.
    tal como nós. Open Subtitles تماماً مثلنا
    tal como nós. Open Subtitles تماماً مثلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus