Há 15 anos entrei neste banco, tal como tu. | Open Subtitles | قبل 15 سنةً دَخلتُ هذا المصرفِ مثلك تماماً. |
Acordei num caixão de cinco estrelas tal como tu, amigo. | Open Subtitles | لقد إستيقظت من تابوت ذو خمسة نجوم مثلك تماماً |
Não sou nenhum reverendo. Sou um vampiro, tal como tu. | Open Subtitles | أنا لست قساً، بل أنا مصاص دماء مثلك تماماً. |
Fui um fuzileiro no terreno, com garra, tal como tu. | Open Subtitles | انا كنت مارينز مع الجنود على الارض، مثلك تماما |
Ele sente as coisas tal como tu, apenas, não o demonstra. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،مشاعره تتأثّر بالأمور مثلك تمامًا .إنّما هو لا يظهرها |
Eu também tenho aqui assuntos inacabados, tal como tu. | Open Subtitles | لدي بعض الأعمال الغير منتهية هنا، مثلكِ تماماً |
Apoderou-se do corpo de Malcolm, tal como tu agora e soltou uma fúria inexplicável. | Open Subtitles | سيطر على مالكولم، كما أنت الآن هدأ من روعك، وفي غضون 19 ساعة |
Eu fui treinado para nunca cometer erros. tal como tu. | Open Subtitles | لقد تم تدريبي لعدم القيام بأي أخطاء مثلك تماماً |
Vim por aqui há 20 anos e eu estava tal como tu. | Open Subtitles | جِئتُ قبل 20 سنةً هنا وأنا كُنْتُ مثلك تماماً. |
Mas tem de se comer, então engole-se e encontrou-se a coragem, tal como tu fizeste. | Open Subtitles | لكن هو كان عليه أن يأكل لذا فقد قام بالبحث في داخله و وجد الشجاعة ، مثلك تماماً |
Sim. Leio a língua da Atlântida, tal como tu. | Open Subtitles | نعم، يمكنني قراءة اللكتابة الأتلنتية، مثلك تماماً |
Lutamos pelos franceses tal como tu. | Open Subtitles | نحن جميعاً نقاتل من أجل الفرنسيين مثلك تماماً |
Usava t-shirt na piscina, tal como tu. | Open Subtitles | ارتديتُ قميصي داخل بركة السباحة مثلك تماماً |
Sim, tal como tu fedes a isco vivo, tens uma miúda em cada porto, contas histórias da treta, pelo menos é o que ouço. | Open Subtitles | مثلك تماماً ، ألقي دائماً بالطعم لديك فتاة في كل ميناء تخبر الأسماك بالقصص أم أنني لم أسمع جيداً |
Agora não o consigo controlar. Sou tal como tu. | Open Subtitles | و الآن لا يمكنني التحكم به انا مثلك تماماً |
- tal como tu. - Devias ter-nos dito, Nelson. | Open Subtitles | ـ مثلك تماما ـ كان ينبغي عليك أخبارنا، يا نيلسن |
Quero livrar-me dele. Quero uma nova vida, tal como tu. | Open Subtitles | أريد أن أهرب من براثنه، أريد حياة جديدة، مثلك تمامًا. |
Está zangada. Tem saudades da tua mãe tal como tu. | Open Subtitles | إنها غاضبة , وتفتقد أمكِ مثلكِ تماماً |
Ensina-o a odiar o Deus Cristão, tal como tu o odeias. | Open Subtitles | علمه أن يكره الإله المسيحي كما أنت تكرهه. |
tal como tu poderias estar se parasses de resistir, se aceitasses a realidade. | Open Subtitles | تماماً مثلك إذا توقفت عن محاربة ذلك و تتقبلي واقعك |
Temos de entrevistar todos os candidatos, tal como tu, senão estarás a violar a definição de discriminação da now. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نُقابلَ كُلّ مُقدم طلب لكُلّ عمل، وكذلك أنت أَو أنك ستكونين ضد مكافحة التمييز |
Já cometi alguns erros, Lori. tal como tu. | Open Subtitles | لديّ أخطاء أخرى يا (لوري)، وكذلك أنتِ |
São dispensáveis, tal como tu, tenente. | Open Subtitles | إنهم مستهلكين, مثلك أنت, يا ملازم |
Vais ficar tão embaraçado. Há mais duas pessoas nesta festa vestidas tal como tu. | Open Subtitles | سوف تصبحين محرجة جداً هناك فتاتين أخريات يرتدين مثلك بالضبط |
Porque, tal como tu, gosto de fazer sexo com velhos e feios. | Open Subtitles | بسبب فقط مثلك احب الجنس ان يكون مسن و قبيح |
Moisés era Hebreu, mas Jesus era um Gentio, tal como tu e eu. | Open Subtitles | موسي كان عبرانياً ولكن يسوع كان ودوداً مثلي و مثلك |
Estou a salvaguardar os meus interesses, tal como tu. | Open Subtitles | -أنا أعتني بنفسي، مثلكَ تمامًا |